Примеры употребления "involving" в английском

<>
Service contracts involving small shippers Договор об обслуживании с участием мелких грузоотправителей
Service contracts involving large shippers Договор об обслуживании с участием крупных грузоотправителей
We designed an experiment involving you. Мы спроектировали эксперимент с твои участием.
Terrorism involving ships and fixed platforms Терроризм в отношении судов и стационарных платформ
Involving cross examination of expert witnesses? Даже учитывая допрос свидетеля-эксперта?
In cases involving the recovery of alimony. По делам о взыскании алиментов.
Trafficking involving children has internal and external dimensions. Торговля детьми имеет как внутренние, так и внешние аспекты.
They always have some probate issues involving accounting. У них всегда есть дела о наследстве, касающаяся бухгалтерию.
Labour disputes not including disputes involving our workforce, Трудовые споры, за исключением споров с участием наших сотрудников;
There was a frightening war scare involving Cuba. Была ужасная угроза войны из-за Кубы.
Two deaths in one week involving potassium chloride. Две смерти за одну неделю при помощи хлористого калия.
He endured a similar situation involving passports in Hungary. Он столкнулся с аналогичной ситуацией с паспортами в Венгрии.
Disputes involving customers or users of the infrastructure facility Споры с участием клиентов или пользователей объекта инфраструктуры
4-2 Charlie contact involving small arms fire on vehicle. Группа 4-2 попала в засаду, по ним открыли огонь.
The problem involving Bahrain is not going to go away. Проблемы Бахрейна сами по себе не исчезнут.
I was expecting something involving whipped cream and tongue depressors. Я ожидал чего-то с участием взбитых сливок и углубляющегося языка.
Sounds like you got some epic ending involving Kingston Tanner. Похоже, на эпический финал с участием Кингстона Таннера.
Tough decisions were made, not least involving the energy sector. Были приняты жесткие решения, и не в последнюю очередь относительно энергетического сектора.
Yesterday night a driver died after an incident involving violence. Вчера ночь, в результате нападения, был убит таксист.
Lecter may be withholding pertinent information involving a murder investigation. Лектер может утаивать важную информацию, касающуюся расследования убийства.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!