Примеры употребления "invade" в английском

<>
Invade Iraq to “drain the swamp”! Вторгнитесь в Ирак, чтобы «осушить болото»!
They mass and then they invade. Она сначала концентрируют силы, а затем осуществляют вторжение.
May I invade the sanctum sanctorum? Могу я вторгнуться в эту запретную комнату?
Is Russia Getting Ready to Invade Ukraine Again? Не готовится ли Россия вновь вторгнуться на Украину?
They will cross the River Severn to invade. Они пересекут Северн и вторгнутся в королевство.
Around 180,000 US troops were prepared to invade; Около 180 000 войск США были приготовленны к вторжению;
More important, was the decision to invade rightly made? И, главное, было ли решение о вторжении принято правильно?
And then Sweden decided to invade Russia in 1708. А потом, в 1708 году, Швеция решила вторгнуться в Россию.
No one has the right to invade my privacy! Никто не имеет право вторгнуться в мою частную жизнь!
The Europeans encourage Russia to invade to restart energy exports. Европейцы просят Россию вторгнуться в Норвегию, чтобы поставки энергоресурсов возобновились.
Putin needed no provocation to invade Ukraine and annex Crimea. Но Путину не потребовалась провокация для того, чтобы вторгнуться на Украину и аннексировать Крым.
The society continues to police the poor and invade peoples’ privacy. А общество между тем продолжает следить за бедными и вторгаться в частную жизнь граждан.
Operation Unthinkable: Britain's Secret Plan to Invade Russia in 1945 Операция «Немыслимое» — секретный британский план вторжения в Россию
Specifically, they intended to invade West Germany, Denmark, The Netherlands and Belgium. Конкретно в их задачу входило вторжение в Западную Германию, Данию, Голландию и Бельгию.
Now we must invade people's homes and ingratiate ourselves with them. Теперь мы должны вторгаться в чужие дома и втираться в доверие.
Numerous Israeli security officials advised us not to invade Iraq in 2003. Многочисленные представители израильских спецслужб в 2003 году рекомендовали нам не вторгаться в Ирак.
That could slow reinforcements were Russia to invade Latvia, Lithuania and Estonia. Это может замедлить скорость движения подкрепления, если Россия захочет вторгнуться с Латвию, Литву или Эстонию.
Top military and diplomatic experts desperately warned Bush not to invade Iraq. Ведущие военные и дипломатические эксперты отчаянно предупреждали Буша не вторгаться в Ирак.
Vladimir Putin wants to have his dollars, spend them too, and invade Ukraine. Владимир Путин хочет сохранить свои доллары, продолжать ими пользоваться и при этом вторгаться на Украину.
When Bush declared war on terror, he used that war to invade Iraq. Объявив войну терроризму, Буш использовал ее для вторжения в Ирак.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!