Примеры употребления "intervention" в английском

<>
Intervention is even less plausible. Вмешательство еще менее желанно.
The Right Intervention in Ukraine Правильная Интервенция в Украину
U.S. officials warn against intervention in Syria Американские официальные лица предостерегают от вторжения в Сирию
As of today, market prices are such that they do not stimulate sales to the intervention fund. На сегодняшний день рыночные цены таковы, что они не стимулируют продажи в интервенционный фонд.
Intervention in the FX market Вмешательство в валютный рынок
Global Justice and Military Intervention Глобальная справедливость и военная интервенция
And yes, Washington was caught “off guard” by Russia’s intervention in Crimea. И конечно же, Вашингтон оказался застигнутым врасплох, когда Россия осуществила вторжение в Крым.
The Iraq War and its aftermath similarly affected the thinking of US President Barack Obama’s administration, which had little appetite for new military ventures in the Middle East at a time when many Americans were suffering from “intervention fatigue.” Война в Ираке и ее последствия также повлияли на мышление администрации американского президента Барака Обамы, у которой стало меньше склонности к новым военным предприятиям на Ближнем Востоке в то время, когда многие американцы страдали от «интервенционной усталости».
Sometimes intervention might save lives. Иногда вмешательство может спасти жизни.
Soviet intervention became a real threat. Возможность советской интервенции стала реальной угрозой.
Both their predecessors in office had clashed openly and bitterly over intervention in Iraq. Их предшественники во власти открыто и резко спорили по поводу вторжения в Ирак.
The Employment Equity Positive Measures Program (EEPMP) ended in March 2002 after providing support for close to 170 projects under its four components: the EE Intervention Fund; the EE Partnership Fund; the EE Career Development Office; and, the EE Enabling Resource Centre for Persons with Disabilities. В марте 2002 года закончилось осуществление Программы позитивных мер по обеспечению равноправия в сфере труда (ППМРТ), в рамках которой была оказана поддержка в осуществлении около 170 проектов благодаря ее четырем компонентам: Интервенционному фонду РТ, Фонду партнерства РТ; Бюро помощи в повышении квалификации РТ и Справочно-информационному центру РТ для инвалидов.
No manual intervention is required. Вмешательства пользователя не требуется.
The bipartisan consensus is constant intervention. Двухпартийный консенсус заключается в постоянной интервенции.
Thank you for your intervention, but we fear that such familiarity is not appropriate. Спасибо вам за вторжение, но боимся, что подобная фамильярность не предусмотрена процедурой.
No intervention by government is needed. В правительственном вмешательстве нет необходимости.
Sterilized intervention usually doesn't work: Стерилизованная интервенция обычно не работает:
But viewing intervention in Syria within the paradigm of Western messianism is a mistake. Однако рассматривать вторжение в Сирию в рамках системы понятий мессианства Запада является ошибкой.
The need for proactive Western intervention Необходимость инициативного вмешательства Запада
The third option is sterilized intervention. Третий вариант - стерилизованная интервенция.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!