Примеры употребления "интервенция" в русском с переводом на английский

<>
Глобальная справедливость и военная интервенция Global Justice and Military Intervention
Стерилизованная интервенция обычно не работает: Sterilized intervention usually doesn't work:
Любая военная интервенция Запада лишь усугубит ситуацию. Any Western military intervention would only exacerbate the situation.
Американская интервенция вызвала четыре масштабных изменения в регионе: The US intervention has brought about four far-reaching changes in the region:
Возможно, что более мощная военная интервенция спровоцирует дальнейшие зверства. Perhaps more robust military intervention will provoke further atrocities.
А иностранная интервенция в Французской революции только зажгла националистическое пламя. And foreign intervention in the French Revolution only fanned nationalist flames.
Но если специальная интервенция работает, то почему бы не формализовать ее? But if ad-hoc intervention works, why not formalize it?
Их интервенция в последние недели показывает нежелание того, чтобы это произошло. Their intervention in recent weeks shows a reluctance to let this happen.
Интервенция против Каддафи сразу привела к серьезной политической дестабилизации в Мали. The anti-Gadhaffi intervention let directly to serious political destabilization in Mali.
В Косово, интервенция, ограниченная воздушными бомбардировками, принесла этой стратегии тотальный успех: In Kosovo restricting intervention to aerial bombardment made this strategy a total success:
На протяжении последнего года ответом на этот вопрос была интервенция в Сирию. Last year, the answer to that question was intervention in Syria.
На карту поставлено многое ? тем более что французская интервенция, вероятно, будет обширной. A lot is at stake – all the more so because French intervention is likely to be extensive.
Любая военная интервенция – китайская или любая другая – будет связана с огромными рисками. Any military intervention, Chinese or otherwise, would carry huge risks.
Некоторые предполагают, что французская военная интервенция имела целью восстановить ее колониальную империю. Few suggest that French military intervention was a means to recapture its colonial empire.
Военная интервенция Америки в эти страны дает пример другой проблемы современных войн. America’s military interventions in these countries exemplify another key challenge of modern warfare.
Кроме того, осторожность не означает, что гуманитарная интервенция всегда будет терпеть неудачу. Moreover, prudence does not mean that humanitarian interventions will always fail.
Действительно, назначение Кушнера скорее всего продемонстрирует, насколько тщетной надеждой всегда была гуманитарная интервенция. Indeed, Kouchner's appointment is likely to demonstrate just how vain a hope humanitarian intervention always was.
Китаю нужна, прежде всего, легитимность, и интервенция в Северную Корею такую легитимность обеспечивает. What China needs, above all, is legitimacy, and intervention in North Korea would provide it.
И действительно могут быть случаи, когда вооруженная интервенция является единственным способом остановить массовые убийства. And there may indeed be cases where armed intervention is the only way to stop mass murder.
Если позволение курсу валюты свободно расти является дорогостоящим, второй вариант - это нестерилизованная интервенция иностранной валюты. If allowing a currency to appreciate freely is costly, the second option is unsterilized foreign-exchange intervention.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!