Примеры употребления "interlinked two phase current" в английском

<>
The effort has already yielded two promising new antimalarial drug candidates currently in Phase 2 clinical trials – new classes of compounds that treat malaria in different ways from current therapies and thus have the potential to combat emerging drug resistance. Данный проект уже позволил получить два многообещающих препарата, которые могут стать новыми антималярийными лекарствами. Они проходят сейчас вторую фазу клинических испытаний. Это новые классы соединений, которые воздействуют на малярию иным способом, чем нынешние варианты лечения, а следовательно, у них есть потенциал для противодействия появившейся резистентности к лекарствам.
Conducting an inventory of current UNOPS applications, technical platforms and information architectures and finalizing its future strategy are two necessary steps that would be conducted as part of phase 1 of the “workout” plan. Проведение инвентаризации используемых в настоящее время ЮНОПС прикладных программ, технических платформ и архитектуры информационных систем и завершение подготовки его стратегии на будущее — это два необходимых мероприятия, которые будут проведены в рамках этапа 1 плана «реорганизации».
A proposed phase two expansion of trunking system in the current financial period provides for the enhancement of the five headquarters sites to provide more system redundancy and switching capability. Предлагаемый второй этап расширения магистральной системы в текущем финансовом периоде предусматривает проведение модернизации в пяти местах расположения штаб-квартир для укрепления возможностей резервирования и коммутирования системы.
At present, a number of countries (e.g., Denmark, Italy, Austria, Sweden and Germany) have opted not to construct new nuclear power plants and for the phase out of current plants. В настоящее время ряд стран (например, Дания, Италия, Австрия, Швеция и Германия) приняли решение не строить новых атомных электростанций и постепенно вывести из эксплуатации существующие.
The Ministry for Equal Opportunities has also set up a study group, " Women and work " (under ministerial decree on 1 July 2002), which is examining primary and secondary legislature, so as to assess, during the implementation phase, the effectiveness of the current measures to combat gender discrimination in the work place. Министерство по проблемам равноправия также учредило исследовательскую группу " Женщины и работа " (в соответствии с министерским постановлением от 1 июля 2002 года), которая занимается изучением деятельности основных и вспомогательных законодательных органов в целях оценки на этапе выполнения, эффективности текущих мер по борьбе с гендерной дискриминацией на рабочем месте.
Two original goals of the second phase of the project (fund sufficiency check and consolidation of bank accounts through cash pooling) will be achieved through the implementation of the enterprise resource planning system. Две первоначальные цели второго этапа указанного проекта (проверка достаточности средств и объединение банковских счетов путем образования денежных пулов) будут достигнуты благодаря внедрению системы общеорганизационного планирования ресурсов.
During this phase, they can register with their current host country and apply for asylum in the protective country of their choice. Во время этого этапа, они могут зарегистрироваться в их нынешней стране пребывания и ходатайствовать о предоставлении убежища в защищенной стране, по своему выбору.
Two other antimalarial compounds in Phase 2 clinical trials are currently being developed with support from Medicines for Malaria Venture – one with Takeda Pharmaceuticals and the US National Institutes of Health, and another with the French pharmaceutical company Sanofi. При поддержке «Медикаментов для малярии» сейчас ведётся разработка ещё двух антималярийных препаратов, также находящихся на второй фазе клинических испытаний. Один создаёт Takeda Pharmaceuticals вместе с Национальными институтами здравоохранения США, а другой – французская фармацевтическая компания Sanofi.
Should phase III be fully launched during the current financial period, the consequential resource requirements will be presented in the context of a revised budget during the resumed fifty-sixth session of the General Assembly. Если этап III будет полностью осуществлен в течение нынешнего финансового периода, то вытекающие из этого потребности в ресурсах будут представлены в контексте пересмотренного бюджета на возобновленной пятьдесят шестой сессии Генеральной Ассамблеи.
The new format splits into three parts Israeli redeployments that were to have occurred, according to Wye in two phases, and according to Oslo II, in one phase. Новый формат делит на три части передислокацию израильских сил, которая должна была произойти в два этапа согласно Уай-Риверскому соглашению и в один этап согласно договоренности «Осло II».
In paragraph 87 (a) (iii) of its report, the Phase V Working Group supports the Secretariat's current practice of reimbursement of post-mission medical costs. В пункте 87 (a) (iii) своего доклада Рабочая группа по этапу V поддерживает нынешнюю практику Секретариата по возмещению медицинских расходов по окончании миссии.
The Harare disengagement plan allows two weeks for the completion of the verification phase, which begins once the parties have disengaged and moved to designated intermediate and new defensive positions. В соответствии с Харарским планом разъединения предусматривается две недели для завершения этапа контроля, осуществление которого начинается после разъединения сторон и их отвода на обозначенные промежуточные и новые оборонительные позиции.
Following decision SS.VII/1 and taking into account feedback from Governments during the pilot phase, UNEP developed a new indicative scale for the current biennium 2004-2005. В соответствии с решением SS.VII/1 и с учетом положительной реакции правительств в экспериментальный период ЮНЕП разработала новую ориентировочную шкалу на текущий двухгодичный период 2004-2005 годов.
The first phase of the report will provide an assessment of the current state of retention of biodiversity-related traditional knowledge in all major ecosystem categories, as well as traditional knowledge of plant genetic resources for food and agriculture, of animals and micro-organisms for food and other purposes, and the status of traditional medicinal knowledge. На первом этапе подготовки доклада будет представлена оценка нынешнего состояния в области сохранения связанных с биологическим разнообразием традиционных знаний во всех основных экосистемных категориях, а также традиционных знаний о растительных генетических ресурсах для продовольственных и сельскохозяйственных целей, о животных и микроорганизмах для продовольственных и иных целей и состояния традиционных медицинских знаний.
If you're gonna run the magnet off of two generators, they're gonna have to be in perfect phase. Если вы собираетесь запускать магнит от двух генераторов, они должны быть в идеальном состоянии.
During the second half of phase VI, 4,360 consignments of humanitarian supplies from current and previous phases have been confirmed as having arrived in Iraq in full or partial shipments. В течение первой половины этапа VI было подтверждено прибытие в Ирак полностью или частично 4360 партий гуманитарных товаров, связанных с нынешним и предшествующими этапами.
The phase out of C-PentaBDE production and use has led to a reduction in current use, but many materials in use, such as polyurethane foams and plastics in electronic equipment, contain PentaBDE which is slowly released to the environment. Прекращение производства и использования К-пентаБДЭ привело к уменьшению его использования в настоящее время, но многие используемые в настоящее время материалы, например, пенополиуретаны и пластмассы в электронном оборудовании, содержат пентаБДЭ, который медленно выделяется в окружающую среду.
Two decades ago, the international community was entering the final phase of efforts to secure peace in Bosnia. Два десятилетия назад, международное сообщество вступило в завершающую фазу усилий по обеспечению мира в Боснии.
This leaves only two trial teams to prepare the 16 trials that were in the pre-trial phase at the end of the period. В результате на подготовку 16 судебных процессов, которые на конец отчетного периода находились в досудебной стадии, остается всего две судебных команды.
Therefore, for the first phase of this effort, the trilateral group decided to avoid attempting to harmonize current national crash tests for the gtr and instead include language in the gtr specifying that the Contracting Parties apply their existing crash tests and check for compliance with an agreed set of requirements and limit values. Исходя из этого, в качестве первого этапа данного проекта трехсторонняя группа решила отказаться от попыток согласования современных национальных испытаний на столкновение для гтп и вместо этого включить в гтп формулировку, предусматривающую, что Договаривающиеся стороны будут применять существующие испытания на столкновение и проверять их соответствие согласованному набору требований и предельных значений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!