Примеры употребления "intense" в английском с переводом "сильный"

<>
It means intense anxiety, a joylessness. Это значит сильное беспокойство, отсутствие радости.
How about this one, Intense Effect. Может, этот — «Сильный эффект»?
And an intense smell of spunk. И сильный запах спермы.
Heat, obviously, and intense G-forces. Потом жара и сильная перегрузка.
And so intense, I threw up. И такой сильной, меня стошнило.
Chills, rapid pulse, intense thirst, heart pain. Озноб, учащение пульса, сильная жажда, боли в сердце.
More frequent intense hurricanes will kill many more. Более частые и сильные ураганы также унесут жизни большого количества людей.
I always thought shiatsu was more intense than this. Всегда думал, что шиацу что-то гораздо более сильное.
A strong personal experience can become an intense story. Сильное личное переживание может стать основой глубокого произведения.
The lower extremities give off very, very intense psychic vibes. Нижние конечности посылают очень сильные экстрасенсорные сигналы.
Emotions are short-lived intense responses to challenge and to opportunity. Эмоции являются краткосрочной сильной реакцией на угрозу и на возможность.
And so these combine to form a very intense emotional engagement. Всё это вкупе создаёт очень сильное эмоциональное влечение.
All three phases can be identified, and all three triggered intense debate. Можно определить все три фазы, и все три из них вызывали сильные прения.
Well, it does get a smidgen more intense, but not for very long. Ну, это будет немного сильнее, но не очень долго.
“We don’t expect intense rains in the next 10 days,” Vilfand said. «Мы не ожидаем сильных дождей в ближайшие 10 дней, - заявил Вильфанд.
Soon, Russia will be led by someone known to harbor intense Soviet nostalgia... Вскоре, Россию возглавит человек, замеченный в сильной ностальгии по всему советскому.
Why this intense contrast between the bleak communal world and the welcoming private domain? Что это за сильный контраст между грязным общим миром и теплой ячейкой частного владения?
If full-scale war erupts, Obama will face intense pressure to wade in deeper. Если разразится полномасштабная война, то Обама столкнется с сильным давлением, направленным на более активное участие.
The fire was so intense that the firemen couldn't get into the house. Пламя было настолько сильным, что пожарные не могли войти в здание.
Consider what the IPCC had to say about extreme weather events such as intense hurricanes. Вспомним, к примеру, что приходилось говорить МГИК о таких чрезвычайных погодных условиях, как сильные ураганы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!