Примеры употребления "instrument landing system" в английском

<>
The early F-16 was more like a Cessna 172, with a basic instrument landing system and no radar altimeter. Первые F-16 были больше похожи на легкие самолеты Cessna 172, у которого нет даже базовой системы посадки по приборам и радиовысотомера.
Although theft of equipment at Sarajevo international airport impaired the instrument landing system, security measures have been implemented to prevent any recurrence. Хотя в результате хищения оборудования в международном аэропорту Сараево пострадала система обеспечения посадки по приборам, были приняты меры безопасности в целях недопущения подобных инцидентов.
In the same year that I convened the panel studying human landings on Mars, another group evaluated this landing system for MSL. В том году, когда я собрал команду для изучения возможностей высадки человека на Марсе, другая группа оценивала применимость посадочной системы для марсианской научной лаборатории.
According to unconfirmed reports, Prime Minster Putin’s security detail equipped the airport with an additional navigation system, MMLS (Mobile Microwave Landing System), before the landing which was dismantled after the visit was completed. По неподтвержденным данным, служба безопасности премьер-министра Путина перед посадкой его самолета установила на аэродроме дополнительную навигационную систему MMLS (мобильная система посадки на сверхвысоких частотах). А когда визит был завершен, эту систему свернули.
An important analytical instrument in our ECN system is the combined order book ("Level 2 quotes"). Одним из важных аналитических инструментов в нашей системе ECN является объединенный ''стакан заявок'' (''стакан цен'').
Within the UNDAF process, the Results Matrix provides an important instrument for United Nations system organizations not only to orient their programmes and operations around the development goals but also to monitor and evaluate the effectiveness of their operations. С точки зрения процесса РПООНПР матричная таблица результатов является для организаций системы Организации Объединенных Наций важным инструментом, причем не только в отношении ориентации их программ и операций на цели в области развития, но и в качестве механизма контроля и оценки эффективности их операций.
The annual spring meeting of the Economic and Social Council with the Bretton Woods institutions, WTO and the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) is an important instrument for monitoring progress by the United Nations system in implementing and achieving greater coherence, coordination and cooperation among these institutions. Важным инструментом контроля за прогрессом, достигнутым в рамках системы Организации Объединенных Наций в деле осуществления решений и повышения уровня согласованности, скоординированности и сотрудничества между указанными учреждениями в этой области, являются весенние совещания Экономического и Социального Совета с бреттон-вудскими учреждениями, ВТО и Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД).
Mr. HILALE (Morocco), associating himself with the statement made on behalf of the Arab group, said that, despite its relative flaws, the NPT remained the key international instrument for preventing nuclear proliferation, establishing a system of safeguards and ensuring free access for all States parties to the peaceful uses of nuclear energy. Г-н ХИЛАЛЬ (Марокко), солидаризируясь с заявлением, сделанным от имени Арабской группы, говорит, что, несмотря на свои относительные изъяны, ДНЯО остается ключевым международным документом, препятствующим ядерному распространению, устанавливающим систему гарантий и обеспечивающим всем государствам-участникам свободный доступ к мирному использованию ядерной энергии.
Costa Rica deposited its instrument of ratification on 6 February 2007, and received its password and user identification to access the electronic system for reporting on 8 February 2007, after it had submitted its national report. Коста-Рика сдала на хранение свой документ о ратификации 6 февраля 2007 года и получила 8 февраля 2007 года свой пароль и код пользователя для выхода в электронную систему отчетности после того, как она представила свой национальный доклад.
Built-in charts will help you determine the current dynamics of the financial instrument, you will find all your previous trades in the trading history, and you will make new ones using the powerful trading system. Встроенные графики помогут определить текущую динамику котировок финансового инструмента, в истории операций вы найдете все свои предыдущие сделки, а при помощи мощной торговой системы – совершите новые.
The system-wide leadership programme to be launched within the framework of the Senior Management Network was an essential instrument for building managerial capacity and leadership, strengthening partnerships and enhancing mobility throughout the United Nations system, as well as creating a common managerial culture. Общесистемная программа, ориентированная на руководящих работников, которая должна быть внедрена в рамках Сети административных руководителей, является одним из основных инструментов создания потенциала в сфере управления и руководства, укрепления партнерских отношений и повышения мобильности во всей системе Организации Объединенных Наций, а также создания общей культуры управления.
Ever since Deng Xiaoping ushered in the “reform and opening” era in 1978, the Chinese leadership has seen the legal system as an instrument to carry out state policies. С тех пор, как Дэн Сяопин возвестил в 1978 году о наступлении эры «реформ и открытости», китайское руководство рассматривало юридическую систему как инструмент для проведения в жизнь политики государства.
All this suggests to me that in Russia the problem is a political one: the government must develop an interest in the law as a system, not an instrument of power. Все это говорит о том, что в России данная проблема носит политический характер: государство должно проявить интерес к закону как к системе, а не как к инструменту власти.
In February 2004, CSA celebrated the third anniversary of the launch and activation of the Optical Spectrograph and InfraRed Imaging System (OSIRIS) instrument on board the Swedish satellite Odin. В феврале 2004 года ККА отметило третью годовщину запуска и активации прибора Системы оптической спектрографии и получения ИК-изображений (ОСИРИС), установленного на борту шведского спутника " Odin ".
Field lights fora visual landing and the ILS for an instrument. Огни для визуальной посадки и САП для посадки по приборам.
Lockheed tossed in actuators to physically move the controls in response to electronic commands, mission computers to tell them what to do, and a 3D imaging system to look out for suitable landing spots. Lockheed добавила исполнительные механизмы, чтобы управлять рычагами в ответ на электронные команды, командные компьютеры, подсказывающие машине, что делать, и систему трехмерного изображения для поиска подходящих посадочных площадок.
That’s the system that made history by safely landing our one-ton rover Curiosity on Mars. Именно это система вошла в историю, посадив на Марсе наш марсоход Curiosity весом в одну тонну.
According to a tweet on Nov. 17 from Science magazine’s Eric Hand, Fred Goesmann of the Max Planck Institute for Solar System Research and leader of the COSAC instrument said that the drill didn’t deliver any samples into the ovens. Как говорится в твите, опубликованном 17 ноября Эриком Хэндом (Eric Hand) из журнала Science, Фред Гесманн (Fred Goesmann) из Института изучения Солнечной системы имени Макса Планка заявил, что буровое устройство не поместило образцы в термокамеры зонда.
While mindful of the difficulties involved, he believed that was a close connection between the presence in the draft of imprecise rules and the need for a dispute settlement system, led logically to the adoption of a binding instrument. Учитывая связанные с этим трудности, он все же считает, что существующая тесная взаимосвязь между наличием в проекте неточных норм и необходимостью в системе урегулирования споров логически подводит к принятию обязательного документа.
It was noted that the Atmospheric Weather Electromagnetic System of Observation, Modelling and Education (AWESOME) instrument was an ionospheric monitor that could be operated by students around the world. Отмечалось, что приборы Системы наблюдения и моделирования атмосферной погоды в образовательных целях (AWESOME) представляют собой средство мониторинга ионосферы, с которым могут работать учащиеся во всех странах мира.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!