Примеры употребления "inspections" в английском

<>
Such a system of inspections exist. Такая система инспекций уже существует.
Issuing building permits and carrying out inspections; выдача лицензий на строительство и их проверка;
1997 Agreement (Periodical technical inspections). Соглашение 1997 года (периодические технические осмотры).
Various inspections have already been carried out, with highly satisfactory results. До настоящего времени были осуществлены различные виды контроля, результаты которых были весьма удовлетворительными.
When a lot is shipped over several weeks or months, additional inspections are done. Когда поставка партии осуществляется в течение нескольких недель или месяцев, производится дополнительное инспектирование.
Conventional means of obtaining evidence, such as ground inspections or aerial photography, might, in certain cases, be more cost-effective or preferable. В некоторых случаях более рентабельными или предпочтительными могут оказаться обычные способы сбора данных, например путем наземного обследования или аэрофотосъемки.
The new inspections regimen has already been compromised by its passive approach. Новый режим инспекторских проверок уже был скомпрометирован своим пассивным подходом.
UNMIL makes monthly inspections of the armoury. МООНЛ производит ежемесячные инспекции арсенала.
Look, usually these inspections are pro-forma. Послушайте, обычно подобные проверки - это просто проформа.
Measure 4.06 Technical inspections Мера 4.06 Технические осмотры
Streamline retrieval of Form I-9 information to make government inspections smoother. Упростить извлечение информации из формы I-9, чтобы облегчить правительственный контроль.
Neither Blix nor al-Baradei was willing to suspend the inspections until Iraq provides forthright, open cooperation. Ни Бликс, ни аль-Барадей не пожелали приостановить инспектирование до тех пор, пока Ирак не начнет честно и открыто сотрудничать.
The design of the fuze system shall include features that facilitate, as applicable, effective automated and/or manual quality assurance tests and inspections. Конструкция взрывательной системы предусматривает элементы, которые, по мере применимости, облегчают эффективные проверки и обследования в автоматическом и/или ручном режиме на предмет гарантии качества.
The KFOR Inspectorate for KPC continues to ensure compliance through the day-to-day supervision of KPC, using unannounced roll calls and inspections. Инспекторский отдел штаба СДК по делам КЗК продолжает обеспечивать соблюдение установленных требований, осуществляя повседневный надзор за деятельностью КЗК путем проведения внезапных перекличек и инспекций.
UN inspections were not eliminating that threat; Инспекции ООН не устранили эту угрозу;
Safety patrols of the complex and inspections of fire prevention equipment; патрулирование территории комплекса в целях обеспечения безопасности и проверка противопожарного оборудования;
Technical inspections TRANS/WP.1/2001/25 Технические осмотры TRANS/WP.1/2001/25
Measure 1.03: There should be reinforced inspections of heavy vehicles and the transport of dangerous goods. Мера 1.03: Надлежит усилить контроль за движением большегрузных транспортных средств и за перевозками опасных грузов.
America has proposed that Russian personnel could, with the host governments’ approval, conduct detailed inspections at the bases. Америка предложила, чтобы представители России могли с согласия правительства принимающей стороны проводить детальное инспектирование на базах.
Types of inspections in the verification process Виды инспекций в процессе проверки
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!