Примеры употребления "information assets" в английском

<>
The second is that disincentives for applying information security may be greater as there is less to protect, the most valuable information assets being owned or managed by entities in developed countries. Второй вопрос связан с тем, что, поскольку наиболее ценные информационные активы принадлежат субъектам в развитых странах или контролируются ими, развивающиеся страны, имея меньше активов для защиты, могут и не видеть особого смысла в обеспечении информационной безопасности.
In the absence of a security policy, the security objectives of UNRWA would not be met, and management would be unable to protect the Agency's information assets, and detect and report information and communication technology security violations that might compromise the integrity and confidentiality of data housed within UNRWA. В отсутствие такой политики в области защиты цели БАПОР в этой области не будут выполнены и руководство не сможет обеспечить защиту информационных активов организации, идентифицировать случаи нарушения безопасности в области информационно-коммуникационных технологий и представить по ним соответствующие отчеты, что может поставить под угрозу целостность и конфиденциальность данных, хранящихся в БАПОР.
To ensure the continued operation of the global Secretariat during disasters or other organizational interruptions and to assist in the protection of resources, including information assets and personnel, a comprehensive set of plans will address each location and the enterprise as a whole, especially in regard to the ICT aspects of business continuity and disaster recovery. Для обеспечения непрерывного функционирования глобального Секретариата в период бедствий или в иных ситуациях, приводящих к нарушению деятельности Организации, и сохранности ресурсов, включая информационные активы и персонал, для каждого места службы и Организации в целом будет разработан всесторонний комплекс планов, особенно применительно к информационно-техническим аспектам бесперебойной работы и послеаварийного восстановления.
In addition, the unit would facilitate coverage of peace operations by the media, work with United Nations agencies active in the mission area on the shared use of information assets in field operations and, in particular, maintain a constant information exchange between the Office of the Spokesman and the spokespersons of the Special Representatives of the Secretary-General in the field. Кроме того, это подразделение могло бы обеспечивать освещение операций в пользу мира в средствах массовой информации, сотрудничать с учреждениями системы Организации Объединенных Наций, действующими в районе операций миссии, в совместном использовании информационных средств в ходе операций на местах и, в частности, обеспечивать постоянный обмен информацией между пресс-секретарем Управления и пресс-секретарями специальных представителей Генерального секретаря на местах.
Information on UNMOT's assets, liabilities and fund balance as at 30 June 2002 is shown in table 2 below. Информация об активах, обязательствах и остатках средств на счетах МНООНТ по состоянию на 30 июня 2002 года показана в таблице 2 ниже.
For more information, see About assets acquired through procurement. Для получения дополнительных сведений см. раздел Об активах приобретенных посредством налаживания.
For more information, see Fixed assets reports. Дополнительные сведения см. в разделе Fixed assets reports.
As part of the valuation, the engineers spent one week physically inspecting the plant, machinery and equipment and examining documentation and records containing information about these assets. В рамках проведения этой оценки инженеры в течение одной недели непосредственно инспектировали станки, технику и оборудование и изучали документацию и отчеты с информацией об этом имуществе.
Critical sets of data, information and business assets should be identified, captured and effectively disseminated within and outside the United Nations system. В рамках системы Организации Объединенных Наций и за ее пределами следует выявлять, собирать и эффективно распространять важнейшие наборы данных, информации и оперативных активов.
For more information, see Set up Fixed assets workflows. Дополнительные сведения см. в разделе Настройка workflow-процесса ОС.
The objective of internal audit is to provide independent, objective assurance to the High Commissioner and his senior management on the proper, economical and efficient use of funds, on the reliability and integrity of financial and operational information, on the safeguarding of assets, on compliance with established rules and policies and on the achievement of programme objectives. Цель проведения внутренних ревизий заключается в том, чтобы дать Верховному комиссару и руководителям старшего звена независимые и объективные гарантии правильности, рациональности и эффективности использования средств, надежности и целостности финансовой и оперативной информации, сохранности активов, соблюдения установленных правил и политики, а также достижения целей программ.
obtaining information concerning the debtor, its assets, liabilities, past transactions (especially those taking place during the suspect periods), including conducting an examination of the debtor (whether under oath or some equivalent procedure); получение информации относительно должника, его активов, обязательств, ранее совершенных сделок (особенно сделок, совершенных в течение подозрительных периодов), включая проведение опроса должника (либо под присягой, либо в рамках эквивалентной процедуры);
For more information about using Facebook's Brand Assets, visit Facebook's Brand Resources website. Подробнее об использовании ресурсов бренда Facebook см. здесь.
For more information about using Instagram's Brand Assets, visit the Instagram Brand Resources website. Подробнее об использовании ресурсов бренда Instagram см. здесь.
First, more information and transparency about complex assets and who is holding them are needed. Во-первых, необходимо больше информации и прозрачности со сложными активами и в плане того, кто владеет чем.
For more information, see Value models (form) and Fixed assets transfer history (form). Дополнительные сведения см. в разделах Значение модели (форма) и Передача ОС Журнал (форма).
These obligations might include: sharing and disclosure of information; cooperation on use and disposal of assets; proposal and negotiation of coordinated reorganization plans (unless preparation of a single group plan is possible as discussed below); coordination of use of avoidance powers; obtaining of post-commencement finance; and coordination of filing and admission of claims. Эти обязательства могут включать: обмен информацией и раскрытие информации; сотрудничество в вопросах использования и реализации активов; предложение и согласование скоординированных планов реорганизации (если отсутствует возможность разработки единого плана для всей группы, о чем говорится ниже); координацию осуществления полномочий по расторжению сделок; привлечение финансирования после открытия производства; а также координацию представления и признания требований.
You can set up and enter acquisition information for asset records, and then manage your assets by depreciating them and setting a capitalization threshold to determine depreciation. Для ОС можно настроить и ввести сведения о приобретении, а затем управлять основными средствами путем их амортизации и задавая порог капитализации для амортизации.
These groups also help classify information for reporting and decision-making about assets. Использование тих групп также помогает классифицировать информацию для подготовки отчетности и принятия решений об активах.
For more information, see Set up fixed asset groups and Fixed assets (form). Для получения дополнительной информации см. разделы Настройка групп основных активов и Основные средства (форма).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!