Примеры употребления "incident wave potential" в английском с переводом на русский

<>
The current wave of instability has led a number of potential issuers to postpone planned initial public offerings until market conditions improve, which may affect their expansion plans. Нынешняя волна нестабильности заставил многих потенциальных эмитентов отложить свои первоначальные планы по открытому размещению новых акций до того момента, когда рыночные условия улучшатся, что может повлиять на их дальнейшие планы по расширению;
In terms of section 9, the Minister may appoint a board of inquiry of specified experts to assist in the adjudication of such appeals or any other matter falling within the scope of the Act, for example, an investigation following an accident, incident or potential emergency under section 15. Согласно положениям раздела 9, Министр может создавать следственные комиссии в составе назначенных экспертов для оказания помощи в вынесении решений по таким обжалованиям или по любому другому вопросу, входящему в сферу применения Закона, например, для проведения расследований после возникновения аварийной или нештатной ситуации или в случае угрозы создания чрезвычайной ситуации, как это предусматривается в разделе 15.
The inappropriate downgrading of the shooting incident, which carried serious provocative potential, does not encourage strict measures aimed at preventing future occurrences. Неуместное принижение серьезности инцидента со стрельбой, чреватого серьезными провокациями, не способствует принятию строгих мер для предупреждения таких случаев в будущем.
For example: in the absence of gender sensitivity, women who have been raped and/or sexually assaulted during armed conflict will not report the incident for fear of being stigmatized or some other potential effect of identifying herself publicly; electoral systems must take women into account, as voters or as candidates; civilian police must address the issues of trafficking and sexual violence which are associated with conflict. Например, в условиях отсутствия полного учета прав женщин женщины, подвергшиеся изнасилованию и/или сексуальным нападениям во время вооруженных конфликтов, не заявят о случившемся из-за страха подвергнуться остракизму или каких-либо других последствий такого публичного заявления; системы выборов должны учитывать женщин в качестве избирателей или кандидатов; гражданская полиция должна решать вопросы торговли людьми и сексуального насилия, связанные с конфликтом.
The anthrax incident, against the tragic background of 11 September, clearly demonstrated the potential consequences for any society, if, notwithstanding the norm — prevention or deterrence — the genie of misuse of biotechnology or biodefence gets out of the bottle. Случай «антракса» на фоне трагических событий 11 сентября четко демонстрирует потенциальные последствия для любого общества, связанные с тем, что, несмотря на применение существующих норм — предупреждения или сдерживания, — в результате неправильного использования биотехнологии или биологической защиты, джин будет выпущен из бутылки.
Nevertheless, the hostilities that occurred in May and the grave incident on 29 June demonstrated once more that the situation remains volatile and fragile, with the potential for a deterioration of conditions. Однако вспыхнувшие в мае военные действия и серьезный инцидент, который произошел 29 июня, вновь показали, что ситуация остается хрупкой и неустойчивой и что в любой момент условия могут ухудшиться.
This incident not only created substantial material damage, but also gave rise to fears and anxiety throughout the western Mediterranean basin for two months, until the sources of potential damage had been neutralized. Этот инцидент не только нанес существенный материальный ущерб, но и держал в страхе и замешательстве жителей западной части Средиземноморского бассейна в течение двух месяцев, пока не были устранены причины потенциального ущерба.
On 19 May, the Mission prevented a potential incident in which Ethiopian soldiers threatened to open fire on an Eritrean militia carrying out reconnaissance on the Humera bridge. 19 мая Миссия предотвратила потенциальный инцидент, когда эфиопские солдаты грозили открыть огонь по членам эритрейского полувоенного формирования, осуществлявшего рекогносцировку моста в Хумере.
Emergency response plans describe the various scenarios, the most effective interaction between the various services (operator, police, emergency services), access routes to potential incident sites and operation of tunnel installations. Планами реагирования в экстренных ситуациях предусматриваются различные сценарии, возможности наиболее эффективного взаимодействия между различными службами (операторами, полицией, аварийно-спасательными службами), подъездные пути к потенциальным местам ДТП и эксплуатация оборудования, находящегося в туннеле.
Given the potential for any incident to escalate, we urge the Governments of Lebanon and Israel to follow up their stated intentions to ensure calm along the Blue Line with actions on the ground and to refrain from further hostile acts. Учитывая возможность эскалации любого инцидента, мы настоятельно призываем правительства Ливана и Израиля к осуществлению своих декларируемых намерений, обеспечивая спокойствие вдоль «голубой линии» действиями на месте и воздерживаясь от дальнейших враждебных акций.
" High consequence dangerous goods " are those which have the potential for misuse in a terrorist incident and which may, as a result, produce serious consequences such as mass casualties or mass destruction. " Грузами повышенной опасности " являются грузы, которые могут быть использованы не по назначению, а в террористических целях и, следовательно, привести к серьезным последствиям, таким, как многочисленные людские потери или массовые разрушения.
For high consequence dangerous goods, which are those that are deemed to have the potential for misuse in a terrorist incident and which may, as a result, produce serious consequences such as mass casualties or mass destruction, there is a requirement for security plans. Для особо опасных грузов, к которым относятся те грузы, которые могут быть использованы для совершения террористических актов и следовательно могут иметь серьезные последствия, такие, как массовая гибель людей или массовые разрушения, предусмотрено требование относительно разработки планов обеспечения безопасности.
Indeed, just as the Industrial Revolution transformed the productive potential of societies in the nineteenth and twentieth centuries, a new wave of technological breakthroughs is reshaping economic and even social dynamics today. Промышленная революция изменила производственный потенциал общества в XIX и XX столетиях, так же и новая волна технологических прорывов формирует сейчас новую экономическую и даже социальную динамику.
An UNMIL formed police unit posted at the main gate continues to act as a deterrent to potential breakouts, but despite that measure 57 people escaped in a single incident on 26 November 2006. У главных ворот размещен пост полицейского компонента МООНЛ, который выступает в роли сдерживающего фактора по предотвращению возможных побегов, однако, несмотря на такие меры, 26 ноября 2006 года при одном побеге сбежало 57 человек.
Even in West Darfur, despite the upsurge in violence, potential bloodshed was averted when traditional leaders in the area quickly came together to investigate an incident in which nomads in El-Geneina allowed their livestock into cultivated fields where crops were yet to be harvested. Даже в Западном Дарфуре, несмотря на вспышки насилия, удалось избежать потенциального кровопролития, когда традиционные лидеры в районе оперативно встретились для расследования инцидента, в ходе которого кочевники в Эль-Генейне пустили свои стада на возделанные поля, которые еще не были убраны.
However, noise, loss of working fluids, disturbance of fish and sea mammals, and potential pollution associated with ship collisions have been identified as probable environmental impacts resulting from wave power generation systems. Вместе с тем установлено, что экологическое воздействие систем использования волновой энергии выражается, вероятно, в зашумлении, утечке рабочих жидкостей, возмущении рыбы и морских млекопитающих и риске загрязнения в том случае, если с такой установкой столкнется морское судно.
The high revisit frequency of the X-band SAR spacecraft would have unique potential for the operational meteorological user community by providing ancillary data and/or data on meteo-correlated phenomena, in particular, ice monitoring and the study of ocean wave patterns. Благодаря высокой частоте пролета космических аппаратов с РСА, работающими в рентгеновском диапазоне, у сообщества метеорологов-пользователей появится уникальная возможность получать вспомогательные данные и/или данные о метеосоотносимых явлениях, включая мониторинг ледовой обстановки и изучение профилей океанических волн.
Word of the incident spread quickly. Молва о происшествии быстро разнеслась.
If you are a potential employee then you should be aware of what the company stands for and how it treats its employees before attending an interview. Если вы потенциальный сотрудник, то должны быть в курсе того, чем занимается компания, и как в ней относятся к работникам, прежде чем идти на собеседование.
A sudden wave of sickness overpowered him. Внезапная волна тошноты накатила на него.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!