Примеры употребления "инцидент" в русском

<>
Прости, ты сказал "фекальный инцидент"? I'm sorry, did you say you had a fecal incident?
Я могу объяснить этот инцидент. I'll explain the incident.
Инцидент произошел в штате Теннесси. The incident occurred in the state of Tennessee.
Вот место где был инцидент. This is the place where the incident happened.
Выберите инцидент, статус которого нужно изменить. Select the incident to change the status of.
В Лите был какой-то инцидент. There's been an incident in Leith.
Сирийский инцидент уже привел к дипломатическим последствиям. Already the Syrian incident has had diplomatic consequences.
Этот инцидент получил название «Бойни в Милперре». The incident became known as the “Milperra Massacre.”
Ладно, оценим инцидент с точки зрения сапёра. Well, deal with this incident like an operator.
Но инцидент охватывает более широкий круг вопросов: But the incident raises broader questions:
Мы приносим свои извинения за этот инцидент. We apologize for the incident and hope you didn't find it uncomfortable.
Ты сентиментальна и принимаешь инцидент близко к сердцу. You're sentimentalising and personalising this incident.
Инцидент произошел районе Sindh Society в пригороде Aundh. The incident occurred at the Sindh Society area in the suburb of Aundh.
Менеджер сказал что там был какой-то инцидент. The manager said that there was some sort of an incident.
Повторно открыть – повторно открыть инцидент после его закрытия. Reopen – Reopen the incident after it has been closed.
На странице Работоспособность службы выберите инцидент или рекомендацию. On the Service health page, select an incident or advisory.
Я извиняюсь за инцидент с Г 'Каром, командор. I apologize for the incident with G 'Kar, commander.
Япония заявила протест, описывая инцидент как "чрезвычайно опасный акт". Japan protested, describing the incident as an "extremely dangerous act."
Последний инцидент доказывает полнейшее безумие воздушной войны над Сирией. The latest incident proves the sheer craziness of the air war over Syria.
Уточняется, что инцидент произошел сегодня около 16:20 мск. It has been determined that the incident occurred at around 16:20 (MSK) today.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!