OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Well, in terms of joules or ergs? Ну, в джоулях или в эргах?
Russia is new in terms of nuclear. Россия действует энергично в области ядерных вооружений.
We’re exhausted in terms of nuclear. Мы выдохлись в ядерном плане.
But, in terms of volume, nothing spectacular occurred. А так, в плане оборота ничего мощного не произошло.
Or, alternatively, in terms of rated power PN: Либо же в качестве альтернативы в зависимости от номинальной мощности PN:
In terms of salary, that job is fantastic. В смысле зарплаты это потрясающая работа.
It has been successful in terms of international relations. Он был успешным в плане международных отношений.
But not in terms of America’s national interests. Но не в том, что касается национальных интересов Америки.
Think of it in terms of diabetes, for instance. Подумайте об этом в применении к диабету, например.
My mother thinks of everything in terms of money. Моя мать думает обо всем в терминах денег.
We think in terms of war and interstate war. Мы рассуждаем в терминах войны и межгосударственной войны.
The default was to think in terms of retribution. Прежде считалось нормой мыслить в терминах возмездия.
What this means in terms of combat performance is unclear. Но непонятно, что это может значить в плане боевой работы машины.
But you do gain in terms of payload carrying capacity. Но мы выигрываем в плане полезной грузоподъёмности.
We are doing our part in terms of burden-sharing. Мы выполняем свою часть в распределении ответственности.
Some of the results were brilliant, especially in terms of technology. Некоторые результаты оказались блестящими, особенно в плане техники и технологий.
“Things seem to be improving in terms of jobs in Portugal.” – Похоже, ситуация с занятостью в Португалии улучшается».
Congress knew the calendar, in terms of Russia joining the WTO. Конгресс знал график и сроки вступления России в ВТО.
In terms of reducing tax evasion, the results have been mixed. В плане борьбы с уклонением от уплаты налогов, результаты являются неоднозначными.
In terms of the political changes, they have introduced village elections. В рамках политических изменений были введены сельские выборы.

Реклама

Мои переводы