Примеры употребления "in date order" в английском

<>
• Coordinates: the coordinates defines in date and price parameters. • Координаты точек - координаты по точкам - дате и цене.
Select one or more rows, and then click Apply date formula to use a formula to enter values in date fields. Выберите один или несколько строк, а затем щелкните Применить формулу даты для использования формулы, чтобы ввести значения в поля даты.
Numeric values that appear in date columns get incorrectly converted to a date. Числовые значения в столбцах дат преобразуются в даты.
If the calculated date would precede the year 100 (that is, you subtract more years than are in date), an error occurs. Если вычисляемая дата предшествует 100 году (т. е. вычитается больше лет, чем указано в аргументе дата), возникает ошибка.
Some three years ago, the secretariat of the Convention had had discussions with Gulf countries, particularly Saudi Arabia and the United Arab Emirates, on sharing experiences in date palm cultivation with other developing countries, especially in Africa and Asia. Около трех лет назад секретариат Конвенции провел дискуссии со странами Персидского залива, в частности с Саудовской Аравией и Объединенными Арабскими Эмиратами, о передаче опыта выращивания финиковых пальм другим развивающимся странам, особенно в Африке и Азии.
UNFPA issued circular UNFPA/CM/00/59 on 13 July 2000, indicating that all travel requests should be submitted at least three weeks prior to departure date in order to ensure cost savings in the issuance of airline tickets. ЮНФПА издал циркуляр UNFPA/CM/00/59 от 13 июля 2000 года, указав, что все заявки на поездки должны представляться по меньшей мере за три недели до даты отъезда с целью обеспечить экономию средств при выписке авиабилетов.
Specify the number of days after the expected ship date that an order is considered to be backordered. Укажите количество дней после ожидаемой даты отгрузки, по прошествии которых заказ считается недопоставленным.
In the Requested receipt field group, enter the first and last date on which an order can be entered for receipt to qualify for the promotion. В группе полей Запрошенный приход введите дату начала и окончания периода, в течение которого можно ввести заказ для прихода по акции.
Expiration — the expiry date of a pending order. Истечение — Время, до которого должен действовать отложенный ордер.
For example, the user changes the delivery date of a purchase order. Например, пользователь изменил даты поставки заказа на покупку.
The number and date of the payment order Дата и номер Платежного поручения
The due date for a purchase order is not determined by the setup in the Project management and accounting parameters form. Срок оплаты для заказа на покупку не определяется конфигурацией в форме Параметры модуля "Управление и учет по проектам".
In countries or regions that offer a drop-off exchange, you must go to the drop-off center within 7 days from the date you created the order. В странах и регионах, где доступна услуга по приему, необходимо приехать в центр приема в течение 7 дней после даты подачи заявки.
For example, you have created a rule that alerts you two weeks before the delivery date of any purchase order. Например, вы создали правило, при котором вы получаете оповещение за две недели до даты поставки любого заказа на покупку.
Created – Use the creation date of the purchase order to determine whether the purchase falls in the validity period of the rebate agreement. Создано — использование даты создания заказа на покупку для определения того, попадает ли покупка в период действия соглашения о ретробонусе.
Requested delivery – Use the requested delivery date on the purchase order line to determine whether the purchase falls in the validity period of the rebate agreement. Запрошенная поставка — использование даты запрошенной поставки в строке заказа на покупку для определения того, попадает ли покупка в период действия соглашения о ретробонусе.
the importation, purchase, acquisition or shipment by any person in The Bahamas or Bahamian outside The Bahamas of any goods that are exported, supplied or shipped from that foreign state after a date specified in the order or regulations, or any other dealing by any person in The Bahamas or Bahamian outside The Bahamas in any such goods; импорт, закупка, приобретение или отправка каким-либо лицом на Багамских Островах или багамцем за их пределами любых товаров, которые были экспортированы, поставлены или отправлены из этого иностранного государства после даты, предусмотренной в данном указе или постановлении, или любая другая операция с любыми такими товарами, совершаемая любым лицом на Багамских Островах или багамцем за их пределами;
In this example, an alert is triggered five days after the delivery date of that purchase order line. В этом примере оповещение срабатывает через 5 дней после даты поставки этой строки заказа на покупку.
If the method is of the Manual type, specify the number of days before or after the calculated date that the service order line can be moved. Если метод относится к типу Вручную, укажите количество дней до или после расчетной даты, на которое может быть сдвинута строка заказа на сервисное обслуживание.
You define the maximum number of days before or after the initial calculated date that the service order line can be moved. Определяется максимальное количество дней до или после исходной рассчитанной даты, на которое можно переместить эту строку заказа на обслуживание.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!