Примеры употребления "дату" в русском

<>
Посмотри на дату исправления договора. Look at the revision date.
Преобразует дату в числовом формате в день месяца. Converts a serial number to a day of the month
Если необходимо, дату можно изменить. If needed, you can change the date.
Преобразует дату в числовом формате в день недели. Converts a serial number to a day of the week
Выберите дату и введите коэффициент. Select a date and enter a factor.
Частота накладных и количества буферных дней определяет дату платежа. The invoice frequency plus the number of buffer days determine when a sales payment is due.
Найти изготовителя, дату, места продаж. I want the maker, date, possible sources.
И когда ваша сестра поправится, вы назовете дату, если вам будет угодно. When your sister is recovered, you shall name the day of the ball, if you please.
Укажите дату в 2007 году. Date must occur in 2007.
Возвращает дату в числовом формате для последнего дня месяца, отстоящего вперед или назад на заданное число месяцев. Returns the serial number of the last day of the month before or after a specified number of months
Я сказал мистеру Эмори дату. I've given Mr Emery the date.
Поезжай завтра в Рипон и получи особое разрешение, сколько бы оно ни стоило, и назначь дату свадьбы. Go to Ripon tomorrow and take out a special license, I don't care how much it costs, and fix the day.
Введите дату, предшествующую 2007 году. Enter a date before 2007.
Если выбрать данное сообщение, в поле Маржа аванса, можно также определить максимальное число дней между перемещаемыми на раннюю дату заказами. If you select this message, in the Advance margin field, you can also specify the maximum number of days between orders that are advanced.
установлено на более раннюю дату is set to an earlier date
В этом случае продолжительность декретного отпуска составляет 77 дней, и отпуск сокращается на количество дней, которые исполнились ребенку на дату начала декретного отпуска для отца. In this case, maternity leave lasts 77 days and is reduced by the number of days that the child is old when the father begins maternity leave.
•По дату - конечная дата периода. • To date - the end date of period.
предлагает всем государствам-членам, организациям системы Организации Объединенных Наций, неправительственным организациям и частным лицам соответствующим образом отметить эту дату как дань памяти всем жертвам Второй мировой войны; Invites all Member States, organizations of the United Nations system, non-governmental organizations and individuals to observe these days in an appropriate manner to pay tribute to all victims of the Second World War;
Дата, которая определяет дату проводки. Date, which specifies the date of the transaction.
В качестве символического жеста Петр Порошенко перенес торжества на день раньше, чтобы отмечать эту дату вместе с Европой, а не вместе с Россией. А еще он назвал ту войну Второй мировой войной — это западный термин, а не Великой Отечественной. In a symbolic move, President Petro Poroshenko rescheduled Ukraine’s celebrations a day earlier, alongside the rest of Europe and away from Russia, and called it World War II — the Western term — rather than the Great Patriotic War.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!