Примеры употребления "hot-working tool steel" в английском

<>
Tens of thousands of tons of such a valuable metal as tungsten, used in the production of tool steel and hard alloys used in electronics and engineering, are not being mined. Не добываются десятки тысяч тонн такого очень ценного металла, как вольфрам, используемый при изготовлении инструментальной стали, твердых сплавов, применяемых в электронике и технике.
I have never seen a woman anywhere near that hot working here. Я никогда тут таких горячих штучек не видел.
MetaTrader 4 mobile platform is your daily assistant and an irreplaceable working tool. Мобильные платформы MetaTrader 4 — это ваш повседневный помощник и незаменимый рабочий инструмент.
It is assumed, as a working tool, that the total time taken for the cross-examination of a prosecution witness will normally not exceed the total time taken for the examination-in-chief of that witness, when all cases are considered as a whole. В качестве рабочей посылки предполагается, что общее время на перекрестный допрос одного свидетеля обвинения как правило не будет превышать общего времени на основной допрос этого свидетеля, когда все дела будут рассматриваться в целом.
Sound financial and macroeconomic policies — in the case of Bulgaria, realized through framework agreements with the International Monetary Fund, World Bank financing and a currency board arrangement — have proven to be an effective working tool for achieving long-term financial stability and for opening the way to sustainable economic growth. Разумная финансовая и макроэкономическая политика, которая в случае Болгарии проводится с помощью рамочных соглашений с Международным валютным фондом, финансирования со стороны Всемирного банка и механизма валютного обеспечения, оказалась эффективным рабочим инструментом для достижения долговременной финансовой стабильности и открыла путь для устойчивого экономического роста.
Under these circumstances, it is assumed, as a working tool, that the total time taken for the cross-examination of the Prosecution witnesses by the Defence will normally not exceed the total time taken for the Prosecution examination-in-chief, when all cases are considered as a whole. В таких случаях в качестве рабочей формулы предполагается, что общее время, необходимое для перекрестного допроса свидетелей обвинения защитой, обычно не превышает общего времени, которое требуется для главного допроса свидетелей обвинением, когда все дела рассматриваются в целом.
An important working tool introduced in 1999 was the Resident Coordinator Network (RC-Net), the web site maintained by the DGO to support the resident coordinator system, by providing in one convenient place all the legislation, inter-agency guidance notes, reports, hyperlinks to country-level resident coordinator system web sites and other information. Важным рабочим инструментом стала созданная в 1999 году сеть координаторов-резидентов (RC-Net) — Web-сайт, который обслуживает канцелярия ГООНВР в целях оказания поддержки системе координаторов-резидентов посредством размещения на одном удобном сайте всех нормативных документов, межучрежденческих директивных указаний, докладов и выходов на Web-сайты системы координаторов-резидентов странового уровня и другие источники информации.
Under these circumstances, it is assumed, as a working tool, that the total time taken for the cross-examination of the prosecution witnesses by the defence will normally not exceed the total time taken for the prosecution examination-in-chief, when all cases involving the present detainees are considered as a whole. В таких случаях в качестве рабочей формулы предполагается, что общее время, необходимое для перекрестного допроса свидетелей обвинения защитой, обычно не превышает общего времени, которое требуется на опрос свидетелей обвинением, когда все дела, касающиеся имеющихся задержанных, рассматриваются в целом.
The first point is that our working tool, the text, is evolving and will, we hope, be given the chance to continue to evolve. Первый из них состоит в том, что наш рабочий инструмент- текст- эволюционирует, и я надеюсь, что ему будет дан шанс эволюционировать и далее.
So he's working on a tool right there that can actually change the overall system. Сейчас он работает над инструментом, который может изменить всю систему.
Honey, is that hot water heater working? Дорогуша, в доме есть горячая вода?
It's called playing you hot and cold, and it's totally working. Это называется играть в кошки-мышки, и это действительно работает.
She's hot and we know her marriage isn't working out. Она - горячая штучка, и, как нам уже известно, с браком у нее не сложилось.
Working with a team of physicists, Dr. Deborah Rhodes developed a new tool for tumor detection that's 3 times as effective as traditional mammograms for women with dense breast tissue. Paбoтaя с группой физиков, доктор Дебора Родес разработала новое средство для поиска рака, которое действует в три раза более эффективно, чем традиционная маммография для женщин с плотными тканями груди.
accelerating (hot) keys — key combinations that are intended for acceleration of working with various functions of the program. горячие клавиши (клавиши-акселераторы) — сочетания клавиш, предназначенные для ускорения работы с различными функциями программы.
In your midst, Hamas and Hizbollah are working to destabilize the region, and your Government is turning your country into a tool of Iran. В вашей стране силы движения «Хамас» и «Хезболлы» стремятся дестабилизировать регион, и ваше правительство превращает вашу страну в инструмент Ирана.
For example, if your app has its own authentication system, please provide a working login information (such as a username/password) to allow our review team to use your tool and test this functionality. Например, если ваше приложение имеет собственную систему авторизации, предоставьте корректные учетные данные (имя пользователя/пароль), чтобы мы могли использовать ваш инструмент и протестировать его функции.
I should add that the United Republic of Tanzania has been working to apply the Toolkit at the national level, and we are finding it to be an extremely useful tool for bringing together our various ministries to coherently address employment challenges. Хотел бы добавить к этому, что Объединенная Республика Танзания работает над применением «Инструментария» на национальном уровне и мы убеждаемся в том, что это чрезвычайно полезный инструмент для объединения усилий наших различных министерств в рамках согласованной деятельности по решению проблем занятости.
The Working Group recommended the immediate development of an efficient and user-friendly information-gathering tool in the form of an interim computer-based checklist and, in the long term, the development of comprehensive software-based information-gathering tools for the Convention and each of its protocols, accompanied by a guide for respondents to facilitate the use of the tools. Рабочая группа рекомендовала незамедлительно разработать эффективный и удобный для пользователей инструмент сбора информации в виде промежуточного компьютеризированного контрольного перечня, а в дальнейшем разработать комплексный программный инструмент сбора информации по Конвенции и каждому из протоколов к ней, а также сопроводительное руководство, предназначенное для облегчения использования этих инструментов.
The Working Party took note of Informal document No. 11 (2002) providing information about a combined transport optimization tool developed by the German Institute of Shipping Economics and Logistics (ISL). Рабочая группа приняла к сведению неофициальный документ № 11 (2002 год), содержащий информацию о средствах оптимизации комбинированных перевозок, разработанных Германским институтом экономики и материально-технического обеспечения судоходства (ИСЛ).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!