Примеры употребления "hit or miss" в английском

<>
For now, the use of "big data" to predict election results can only be hit or miss. На данный момент использование «больших данных» для прогнозирования результатов голосования представляет собой скорее попытки попасть пальцем в небо.
But I thought you or Miss Geist might like it. Но вам или мисс Гайст он может понравиться.
Look in all directions (right, left, forward, backward, down, and up) for things you might hit or trip over. Осмотритесь вокруг (посмотрите вправо, влево, вперед, назад, вниз и вверх) — нигде не должно быть ничего, обо что можно удариться или споткнуться.
I do not see how you could manage without a cook, a housemaid or Miss Denker, which leaves me as the only candidate for removal. Не думаю, что вы обойдётесь без кухарки, горничной или мисс Денкер, что оставляет меня единственным кандидатом на увольнение.
Stay alert for objects or people you might hit or trip on. Соблюдайте осторожность, чтобы не налететь на предметы или людей.
So either your test is wrong, your report is wrong, or Miss Rand is wrong and is lying about when she was drugged, or even if she was drugged because, as we can all see, she is most certainly still alive. Тогда, раз ваш тест неверен, значит и отчет неверен, или мс Ренд неправа и лжет о том, когда приняла наркотик, и даже если приняла его, все мы видим, она все еще жива.
In addition, explicit prohibition of corporal punishment and other cruel or degrading forms of punishment, in their civil or criminal legislation, is required in order to make it absolutely clear that it is as unlawful to hit or “smack” or “spank” a child as to do so to an adult, and that the criminal law on assault does apply equally to such violence, regardless of whether it is termed “discipline” or “reasonable correction”. Кроме того, необходимо прямо запретить телесные наказания или другие жестокие или унижающие достоинство виды наказания в их гражданском или уголовном законодательстве для того, чтобы стало абсолютно ясно, что бить или " пороть " или " шлепать " ребенка так же незаконно, как и взрослого, и что положения уголовного закона о нападении в равной мере распространяются и на такое насилие, независимо от того, называется ли оно " дисциплинарной " или " разумной мерой исправления ".
A personal title might be Mr. or Miss. Обращением может быть Господин или Госпожа.
It can be frustrating when users in your organization receive junk email or miss an important email because it was misidentified as spam. Неприятно, когда пользователи организации получают нежелательную почту или упускают из виду важное письмо, потому что оно ошибочно распознано как спам.
Nevertheless, it's an undeniable fact that to own up to being an atheist is tantamount to introducing yourself as Mr. Hitler or Miss Beelzebub. И тем не менее это неоспоримый факт: признаться в том, что ты атеист, все равно, что представиться Мистером Гитлером или Мисс Вельзевул.
Two in the victim and one hit Miss Fisher's car when she was drawn outside by the gunfire. Два в жертву, и одним попали в автомобиль мисс Фишер, когда она выскочила на улицу на звук выстрелов.
"Immediately post-9/11, it was pretty good in Uzbekistan," he continued. "They helped us and the Uzbeks neutralize the IMU [the Islamic Movement of Uzbekistan], but other than that, it's been hit and miss." "Сразу после 11 сентября в Узбекистане все было довольно неплохо, - говорит он, - они помогли нам и узбекам нейтрализовать ИДУ (Исламское движение Узбекистана), но кроме этого сотрудничество идет лишь от случая к случаю".
They often hit their target but miss the point. Они часто попадают в цель, но упускают смысл.
A near miss, Simon, or a direct hit? Неточное попадание, Саймон, или всё же прямое?
She hit him again and again. Она била ещё и ещё.
I miss you very much. Мне тебя очень не хватает.
His last play was a big hit. Его последняя пьеса имела большой успех.
I miss you so much. Я так по тебе скучаю.
What did they hit you with? Чем Вас ударили?
Do you know how old Miss Nakano is? Ты знаешь, сколько лет мисс Накано?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!