Примеры употребления "ударить" в русском

<>
Ты хочешь меня сильно ударить. You wanna hit me hard.
Попытаешься ударить его, тебя повесят. ~ you manage to strike a blow, they will hang you for it.
Шлем на голове у Пинто принимал сигналы его мозга, указывая на намерение мужчины ударить по мячу. A cap on Pinto’s head picked up signals from his brain, indicating his intention to kick.
Я не могу ударить лоха. I cannot hit a thing.
Ударить своего короля равносильно измене. Striking your king is an act of treason.
Ударить и убежать под влиянием. Hit and run, under the influence.
Пора ударить по гостиницам, портам, взрывать пароходы! It's time to strike at hotels, ports, blow up ships!
Чаки, я не могу ударить тебя. Chucky, I can't hit you.
Его ответом было ударить меня по голове. His answer was to strike me on the head.
Ты определенно знаешь, как ударить стерву. You sure know how to hit a bitch.
Что, у каторжника не может быть права ударить солдата? It can never be right for a convict to strike a soldier?
Ты должен всего лишь один раз меня ударить. All you gotta do is hit me one time.
Они не могут ударить, но делают вид, что могут. They can't actually strike, but they pretend to.
Дай мне ударить то, что может дать сдачи. Let me try hitting something that will hit back.
И даже поднял руку, чтобы ударить, но вдруг взвыл, словно пёс и свалился в грязь. And as he raised a hand to strike me, suddenly he yelped like a dog, then fell to the dirt.
Левой рукой она пытается ударить его в голову. With her left hand, she tries to hit him in the head.
Эксперты предупреждают, что ИГИЛ может ударить как по незащищённой инфраструктуре, так и по частным домам. Experts have cautioned that ISIS could strike unprotected infrastructure or private residences.
Я хотел ударить его, но он убежал от меня. I wanted to hit him, but he ran away from me.
Элита может быть удивительно устойчивой, сохраняя власть, чтобы ударить в спину при первых признаках слабости. The elite can be remarkably resilient, retaining the power to strike back at the first sign of weakness.
Завершение военного присутствия США может ударить и по бюджету Афганистана. An end to the U.S. military commitment could hit Afghanistan's bottom line as well.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!