Примеры употребления "вертолёт" в русском

<>
Этот вертолёт один из группы ЮНИТа. That helicopter was one of the UNIT force group.
И бесконечная скука, солнечные ожоги, насекомые размером с вертолёт. And endless boredom, sunburn, bugs the size of helicopters.
Я пришёл туда, куда должен был приземлиться его вертолёт. I went to the place where his helicopter was about to land.
И это только чтобы завести вертолёт из карамельных палочек. And that's just to work my candy cane helicopter.
И затем он принимает таблетку, которая в основном предполагает, что вертолёт. And then he takes a pill, which basically means that the helicopter.
Я помню, как я выглянул в окно и увидел второй вертолёт. I remember looking out of the window and seeing the second helicopter.
Перейдём к приложениям, созданные учёными и разработчиками со всего мира с использованием роботов и простых механизмов. В данном случае, это - игрушечный вертолёт, взлетающий при мысли "поднимись". And moving on to some applications developed by developers and researchers around the world, with robots and simple machines, for example - in this case, flying a toy helicopter simply by thinking "lift" with your mind.
А немецкий стартап Volocopter, обещающий сделать доступными «полёты для всех», спроектировал 2X – миниатюрный вертолёт с 18 пропеллерами; его испытания начнутся в Дубае уже в этом году. And in a venture that promises “flight for all,” German start-up Volocopter has designed the 2X, a miniature helicopter with 18 rotors that will begin test flights in Dubai later this year.
В частности, обсуждаются вариации так называемых «денег с вертолёта» в развитие знаменитого теоретического эксперимента Милтона Фридмана 1969 года: «однажды вертолёт... сбросил с неба банкноты на сумму $1000». In particular, they are debating variations of so-called helicopter money, following a famous thought experiment by Milton Friedman in 1969, in which “one day a helicopter...drops an additional $1,000 in bills from the sky.”
Он просто расстроился, что ты уехал из города на свою гонку, чтобы выиграть Кубок Пистон, о котором ты мечтал всю свою жизнь, и чтобы заполучить нового спонсора и вертолёт, о чем ты рассказывал. Oh, he's just sad "cause you left town and went to your big race to win the Piston Cup that you've always dreamed about your whole life and get that big ol" sponsor and that fancy helicopter you was talkin 'about.
Я хочу полетать на вертолете. I wanna go for a ride in a helicopter.
Новостники, камеры, вертолеты над головами. News teams, camera crews, choppers overhead.
Сэр, вертолет только что приземлился. Sir, helo just landed.
Что там делает этот вертолет? What's going on with that copter?
Дополнительные потребности исчислены с учетом нового коммерческого контракта на аренду двух грузовых и одного пассажирского самолета и трех вертолетов. Additional requirements reflect the new commercial contract for two cargo and one passenger fixed-wing aircraft and three rotary wing aircraft.
Может, перебросить войска по воздуху — быстро и на небольшой высоте — чтобы они перелетели через море на вертолете? Could the troops fly in low and fast, crossing the sea by rotorcraft?
В дело вступили пожарные вертолеты. Fire helicopters have been brought in.
Вертолет обнаружил тело недалеко от Риверсайд. A news chopper spotted a body out near riverside.
Это грузовая декларация из вертолета. This is a helo manifest.
Не в самолете, на вертолете. Not in a plane, in a copter.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!