Примеры употребления "hear" в английском

<>
Can you hear me, boil? Ты слышишь меня, фурункул?
I think I hear grunting. Кажется, я услышал хрюканье.
I'm not required to hear closing arguments. Мне не нужно заслушивать заключительные речи.
Wanna hear my latest theory? Хочешь узнать мою последнюю теорию?
Hey, did you hear about the pervert? Слушай, ты слыхал про того извращенца?
I do hear talk of sealed orders. Я прослышал о скрепленных печатью приказах.
If you hear an echo while using chat: Что делать, если в чате слышится эхо:
I guess, people went on holidays and they hear it in night clubs in Spain and Greece and stuff, and when they came back, they would buy it'd be a big hit over and over again. Люди отправились в отпуска и услыхали её в ночных клубах Испании и Греции а вернувшись домой, стали покупать и так она стала крупным хитом.
Girls, you gotta hear this! Девчёнки, вы бы слышали!
You hear “Mailboxes, Secondary navigation.” Вы услышите сообщение "Почтовые ящики, вспомогательная навигация".
I'll hear motions on this matter on Tuesday. Я заслушаю ходатайства по делу во вторник.
You should hear his life story. Вам бы узнать историю его жизни.
Did you hear they declared a tornado watch? Слыхала - объявили штормовое предупреждение?
You want a spot people hear about and lovers go to. Тебе нужно место, о котором люди где-то прослышали, и куда ходят влюбленные.
You can almost hear the drums throbbing back in that little cottage where we stay when we're there. Кажется, что слышится бой барабана в том маленьком доме, где мы живём во время нашего пребывания.
Every corpuscle, do you hear? До последней капли, слышите?
Let my great-grandson hear. Мой правнучек услышит.
In one case (Mićo Stanišić), this would eliminate the need to hear at least 20 witnesses. В одном деле (Мико Станишич) это позволило отказаться от необходимости заслушивания по крайней мере 20 свидетелей.
I would like to hear your opinion. Я хотел бы узнать твоё мнение.
I hear he and Penny do it with the contortionist. Слыхала, он и Пенни делают это с акробатом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!