Примеры употребления "heading" в английском с переводом "двигаться"

<>
We're heading for disaster. Мы движемся к катастрофе.
USDCHF Train Still Heading North Поезд пары USDCHF по-прежнему движется на север
Where is the Russian economy heading? Куда же движется российская экономика?
She's heading eastbound on Venice. Она движется к Венеции на восток.
He's heading south on side streets. Он движется переулками на юг.
In pursuit of target vehicle, heading south. Преследуем автомобиль подозреваемого, движемся на юг.
Suspect believed to be heading westbound on 94. Подозреваемый движется на запад по шоссе 94.
Where in the world is this world heading? Куда на белом свете движется этот белый свет?
It might be worth heading upwind for a while. Не стоит двигаться с наветренной стороны какое-то время.
Suspect heading on a rooftop, southbound, by the east river. Подозреваемый движется по крышам на юг вдоль Ист-Ривер.
“We're Heading for Recession,” he said in October 2012. «Мы движемся к рецессии», — сказал он в октябре 2012 года.
The Greek situation seems to be heading towards a conclusion. Греческий ситуация, кажется, движется к завершению.
Alpha team, target vehicles are now heading in separate directions. Команда Альфа, цель разделилась и движется в разных направлениях.
Yeah, GPS shows it's heading down the Jersey Turnpike. Да, GPS показывает, что она движется вниз по магистрали Джерси.
Once again, everyone wants to know, where is Russia heading? Снова все хотят знать, куда же движется Россия.
A naval fleet is heading towards the Neapolitan city of Otranto. Военно-морской флот движется в сторону города неаполитанской Отранто.
Beckett, got a guy on the fire escape heading your way. Бекет, у нас парень на пожарной лестнице, движется в вашу сторону.
Mother, father, couple of lads, heading Bicester way at top speed. Мать, отец, пара мальчишек, во весь опор двигались в сторону Бистера.
According to my phone's compass app, we're heading due east. Согласно моему компасу в телефоне, мы движемся на восток.
In fact, development plans in China may be heading in the opposite direction. Фактически, планы развития в Китае могут двигаться в противоположном направлении.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!