Примеры употребления "harsh" в английском с переводом "суровый"

<>
But punishment could be harsh. Но наказание могло быть суровым.
The Palestinians confront a harsh reality. Палестинцы противостоят суровой действительности.
The harsh reality behind these figures is this: Суровая реальность за этими цифрами такова:
Oh my God, it's harsh up here. Господи, как у вас тут сурово.
This is the hardworking scientist under harsh conditions. Он, действительно, оставался трудоголиком даже в самых суровых условиях.
The Law is harsh, but it is the Law. Закон суров, но это закон.
Church officials are not calling for that harsh a penalty. Но церковь не требует такого сурового наказания.
Conditions in Gaza are harsh and the population does suffer. Условия в Газе очень суровые, и население страдает.
Laws governing sex among consenting adults can be similarly harsh. Законы, регулирующие секс между взрослыми по взаимному согласию, также могут быть суровы.
She grew up in the harsh environment of New York City. Она выросла в суровой окружающей среде Нью-Йорка.
The recent deterioration of Venezuela’s democracy has sparked increasingly harsh criticism. Происходящее уничтожение венесуэльской демократии вызывает суровую критику.
And, in addition to the vast distances, there is the harsh climate. А, кроме огромных расстояний, имеет значение также суровый климат.
I had already issued a harsh warning to Miss Yun Ja Ae. Я уже вынес суровое предупреждение госпоже Юн Чжа Э.
Well, let me tell you, the environment we work in is incredibly harsh. Но позвольте вам сказать, что те условия, в которых мы работаем, невероятно сложные и суровые.
But the harsh reactions to the BIS’s analysis seem misplaced and unfair. Но суровые реакции на предложение БМР кажутся неуместными и несправедливыми.
He taught me to confront harsh reality rather than to submit to it passively. Он научил меня противостоять суровой реальности, а не пассивно ей покоряться.
Arctic drilling is done mostly in very harsh conditions, and the region is inhabitable. Буровые работы в Арктике ведутся в основном в очень суровых условиях, а регион этот малопригоден для жилья.
Many observers argue that Russians are not having enough children because life is so harsh. Многие наблюдатели утверждают, что у русских мало детей, потому что такая суровая жизнь.
But both lines are porous, at best, given the harsh realities of Greece’s economic circumstances. Но обе линии пористые, в лучшем случае, учитывая суровые реалии экономической ситуации в Греции.
The harsh truth is that Quebec isn't worth the bones of a single French grenadier. Суровая правда состоит в том, что Квебек не стоит жизни одного французского гренадёра.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!