Примеры употребления "harmless" в английском с переводом "безобидный"

<>
He's just a harmless faker. Он всего лишь безобидный шарлатан.
I'm completely harmless and armless. Я совершенно безобиден и не вооружен.
We just had a little harmless gunplay. Мы просто безобидно поиграли с оружием.
They're also harmless plankton-feeding animals. Они также безобидные животные, питающиеся планктоном.
Germany and Japan remain (relatively) docile and harmless. Германия и Япония остаются относительно смирными и безобидными.
Weeping Lady's always been a harmless, benign spirit. Плачущая Леди всегда была безобидным, добрым духом.
Nothing in the medicine cabinet except some harmless toiletries. В аптечке ничего, кроме безобидных туалетных принадлежностей.
It seemed to me a trivial and harmless dictum. Оно мне казалось тривиальным и вполне безобидным изречением.
But Reynard's jokes were sometimes not so harmless. Но шутки Рейнеке были иногда далеко не так безобидны.
You, me, some harmless paper targets, and some live ammo. Ты, я, несколько безобидных бумажных мишеней, и несколько боевых патронов.
We were Daywalkers then, harmless dabblers in herbs and healing. Тогда День был нашим временем, временем безобидных целителей-травников.
Time to wash my body with this harmless bar of soap. Пора мне помыться этим безобидным куском мыла.
But the money is far from harmless to the receiving countries. Однако эти деньги отнюдь не безобидны для принимающих стран.
Take away that pride, and defensiveness can swiftly become less harmless. Заберите у них эту гордость, и их защитное поведение быстро станет менее безобидным.
Callahan thought he was giving him the explosive for some harmless yard work. Каллахан думал, что дает ему взрывчатку для безобидной работы во дворе.
And this is actually how a cancer goes from being harmless to deadly. И это, на самом деле, механизм превращения рака из безобидного в смертельный.
Turns out that, uh, Foster was a drunk, harmless crank after all, sir. Выясняется, что Фостер был пьяницей, безобидный чудик, как ни крути, сэр.
But the next question is – why did these usually harmless bacteria become virulent? Но тут же возник следующий вопрос: почему эта обычно безобидная бактерия стала такой заразной и смертельно опасной?
But this plant is harmless, because I grafted the poison out of it. Но это растение безобидное, потому что я вывел из него яд.
Everything we know so far indicates that we are dealing with a harmless crank. Все, что мы знаем указывает на то, что мы имеем дело с безобидным чудиком.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!