Примеры употребления "harm" в английском

<>
The Harm of Regulatory Disharmony Вред несогласованности в регулировании
They can't harm us, Packer. Они не смогут навредить нам, Пакер.
Because liberal economic reforms harm their interests, such reforms have been abandoned. А поскольку либеральные экономические реформы вредят их интересам, от них пришлось отказаться
There is no harm in it. В этом нет никакого зла.
Do not harm her Ladyship. Не причиняйте вреда её светлости.
Some apps can harm you or your device. Некоторое ПО может навредить вам или вашему устройству.
Once we have stopped doing harm, we must start doing the right things. Когда мы перестанем вредить экономике, надо начинать делать правильные вещи.
And he said, "To whom did you wish harm?" Он спросил: "Кому ты желаешь зла?"
No harm to the fruit set. Никакого вреда.
Contrary to campaign rhetoric, simple protectionism would harm consumers. Вопреки речам, звучащим в ходе кампании, простой протекционизм только навредит потребителям.
Misguided regulation or market failures that harm competition anywhere can burden the entire economy. Ошибочное госрегулирование или недостатки рынка, вредящие конкуренции в одной отрасли, могут стать бременем для всей экономки.
The boy filled with wanderlust, he really meant no harm. Он был охочий до смены мест, никому не желал он зла.
Such espionage doesn’t harm Americans. Такая шпионская деятельность не наносит вреда американцам.
And the son of iniquity be powerless to harm her. И возгордившийся сын не властен будет навредить ей.
Clumsy and amateurish, the dilettante's actions harm the interests he aims to advance. Его действия, неуклюжие и непрофессиональные, вредят интересам, которые он стремится отстаивать.
You do not need to wish harm on others to make it happen." Тебе не нужно желать зла другим, чтобы это случилось".
Harm to WhatsApp or Our Users. Нанесение вреда WhatsApp или нашим пользователям.
X rays will harm the life growing inside of her. Рентгеновские лучи навредят жизни, растущей в ней.
But for a lot of tasks, they actually either don't work or, often, they do harm. Но для многих видов работ, они либо не срабатывают, либо же, зачастую, просто вредят.
Ser Barristan is a good man, a loyal man, do him no harm. Сир Барристан честный и верный человек, не причините ему зла.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!