Примеры употребления "hand stitched" в английском

<>
He withdrew his hand from the table. Он убрал свою руку со стола.
A panorama is a wide picture consisting of multiple shots stitched together seamlessly. Панорама — это широкоформатная фотография, состоящая из нескольких снимков, которые бесшовно соединены друг с другом.
A friend in hand is worth two in the bush! Старый друг лучше новых двух.
Glued, not stitched. Они проклеены, а не прошиты.
Stop writing and hand your paper in. Прекратите писать и передайте свои работы.
It was stitched into her smock. Это было пришито на её одеянии.
You are holding my hand in that picture. На той фотографии ты держишь мою руку.
You challenged his authority, so he stitched like you up like a kipper. Ты бросил вызов его власти, поэтому он и развел тебя как ребенка.
Anyone with an opinion please raise their hand. У кого есть мнение, поднимите руку.
The club is lying and Isaac Dreyfus is being stitched up. Клуб-это ложь и Исаак Dreyfus - быть в ажуре.
All you have to do is to hand this book to him. Тебе надо всего лишь передать ему эту книгу.
He is gunning for whoever stitched him up! Теперь он с ружьем наперевес на того, кто подставил его!
It is necessary to fight AIDS with whatever weapons are at hand. Необходимо бороться против СПИДа всеми имеющимися средствами.
Have you ever stitched lycra? Ты когда-нибудь сшивал лайкру?
Paul ran his hand through his hair. Пол пропустил руку через свои волосы.
Consumers around the world reject clothing stitched by child labor, which is commendable. Потребители во всём мире отказываются от одежды, созданной детским трудом, и это достойно похвалы.
I led him by the hand. Я вёл его за руку.
Yet the root causes of that failure go deeper, to Iraq’s creation as an artificial entity in the 1920’s by British imperialist planners, who stitched together three disparate provinces of the defeated Ottoman Empire into a state that never had a coherent identity. Тем не менее, корни причины этой неудачи идут значительно глубже во времена создания Ирака как искусственного образования в 1920-х годах империалистическими планировщиками из Великобритании, которые сшили в одно государство три различные провинции потерпевшей поражение Оттоманской империи, которое никогда ранее не было самобытным образованием.
The hand has five fingers: the thumb, the index finger, the middle finger, the ring finger, and the pinky. На руке есть пять пальцев: большой, указательный, средний, безымянный и мизинец.
I've stitched Euclid's parallel postulate on to the surface. Я пришила Евклидовы постулаты параллельности на поверхности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!