Примеры употребления "hand count" в английском

<>
Let's do a hand count today. Пересчитайте сегодня руки.
Hand doesn't count. Руки не в счет.
Yeah, your right hand doesn't count, Miles. Твоя правая рука не в счёт, Майлс.
If you don't pass the port with your right hand or piss with your left, you don't count. Если ты передаёшь портвейн не правой рукой, а мочишься не левой, ты не в счёт.
You can dance with her and hold her hand in front of other people, Leave your apartment at the same time without having to count to 50. Ты можешь танцевать с ней и держать её за руку на глазах у других, выходить из квартиры вместе, а не считать до 50.
That the securities and moneys on deposit and on hand have been verified by certificates received direct from the Court's depositaries or by actual count; ценные бумаги и денежные средства, хранящиеся в банках и в кассе Суда, подтверждены удостоверениями, полученными непосредственно от депозитариев Суда, или в результате фактического подсчета;
Elaine, I can count on my left hand how many people I admire in government. Элейн, я могу на пальцах пересчитать людей в правительстве, которыми я восхищаюсь.
You can count the number of restaurants in the county on one hand - Bunn's Barbecue being my absolute favorite. Вы можете сосчитать количество ресторанов в округе по пальцам одной руки- Bunn's Barbecue - это мой любимый.
Slowly, hands were raised: by my count, more than half of the Germans present (government officials, journalists, businessmen) raised a hand: they, or their families, had been Vertriebene – expelled from their ancestral homes in Poland, Czechoslovakia, Hungary, and Yugoslavia after World War II. Медленно поднялись руки: по моим подсчетам, больше половины присутствующих немцев (правительственные чиновники, журналисты, бизнесмены) подняли руки: они или их семьи были Vertriebene - высланы из их наследственных домов в Польше, Чехословакии, Венгрии и Югославии после Второй Мировой Войны.
by my count, more than half of the Germans present (government officials, journalists, businessmen) raised a hand: по моим подсчетам, больше половины присутствующих немцев (правительственные чиновники, журналисты, бизнесмены) подняли руки:
You can't count on him. Ты не можешь на него рассчитывать.
He withdrew his hand from the table. Он убрал свою руку со стола.
You can always count on me. Всегда можешь на меня рассчитывать.
A friend in hand is worth two in the bush! Старый друг лучше новых двух.
You could count to ten when you were two. Ты мог считать до десяти, когда тебе было два года.
Stop writing and hand your paper in. Прекратите писать и передайте свои работы.
She is two years old, but she can already count to 100. Ей всего два года, а она уже умеет считать до ста.
You are holding my hand in that picture. На той фотографии ты держишь мою руку.
Tom knew he could count on Mary. Том знал, что может рассчитывать на Мэри.
Anyone with an opinion please raise their hand. У кого есть мнение, поднимите руку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!