Примеры употребления "guides" в английском с переводом "направлять"

<>
Live layout and alignment guides Динамические направляющие разметки и выравнивания
Turn on Ruler, Gridlines, and Guides Включение линейки, сетки и направляющих
Select View > Guides to show only the center lines. На вкладке Вид установите флажок Направляющие, чтобы отображались только осевые линии.
Select View > Guides to show the horizontal and vertical center lines. На вкладке Вид установите флажок Направляющие, чтобы отображались только две осевые линии, вертикальная и горизонтальная.
When you're done, clear Gridlines and Guides to turn them off. Когда все будет готово, снимите флажки Сетка и Направляющие, чтобы их отключить.
You can also use Guides and Gridlines to help you align objects. Для выравнивания объектов также можно использовать направляющие и сетку.
The guides shall prevent motion in other directions including rotation about any axis. Направляющие должны предотвращать движение в других направлениях, включая вращение вокруг любой оси.
Choose a color to make your guides stand out against the slide background. Раскрасьте направляющие, чтобы они выделялись на фоне слайдов.
You can also use the helpful Align options, Guides, and Gridlines to align objects. Для выравнивания объектов также можно также использовать параметры выравнивания, направляющие и сетку.
Access places controls in guides called layouts to help you align controls on a form. Элементы управления в Access размещаются вдоль направляющих линий (макетов), которые позволяют выравнивать элементы управления в форме.
To help you align the picture, click the VIEW tab, and add Gridlines and Guides. Чтобы было легче выровнять изображение, откройте вкладку «Вид» и отобразите сетку и направляющие.
The new alignment guides make it easy to line up charts, photos, and diagrams with your text. Новые направляющие упрощают выравнивание диаграмм, фотографий и схем с текстом.
Layouts are guides that align your controls horizontally and vertically to give your form a uniform appearance. Макеты — это направляющие, по которым элементы выравниваются по вертикали и горизонтали для единообразного оформления формы.
One or more other components (including exhaust ports, turbochargers, valve guides, valve assemblies or insulated fuel injectors); один из других компонентов или более (включая выхлопные отверстия, элементы турбонаддува, направляющие клапанов, сборки клапана или изолированные топливные инжекторы);
To help you align the picture, Smart Guides appear so you can instantly tell whether objects are aligned. Чтобы упростить выравнивание изображения, можно воспользоваться смарт-направляющими, которые позволяют моментально определить расположение объектов относительно друг друга.
There are some guides that pop up to guide you in and tell you when to level with things. При перемещении появляются указатели, которые как бы направляют вас и показывают, когда объект находится на одном уровне с другими...
As you select and move objects, guides appear to help you see when objects are aligned and spaced evenly. При выделении и перемещении объектов отображаются направляющие, которые позволяют оценить, насколько ровно и равномерно расположены объекты.
Freedom, security, democracy and solidarity must serve as the key guides to lead the Organization in the twenty-first century. Свобода, безопасность, демократия и солидарность должны служить основными руководящими принципами, которые будут направлять деятельность Организации в XXI веке.
We can say that they have a purpose — or what philosophers have traditionally called a teleology — that guides their behavior. Можно сказать, что у них есть цель — или то, что философы традиционно называют телеологией — которая и направляет их поведение.
Belief in a government answerable to the people and in a transparent market purged of insider dealing no longer guides government policy. Вера в правительство, подотчетное народу, и в прозрачный рынок, очищенный от внутренних сделок, больше не направляет политику правительства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!