Примеры употребления "growth" в английском с переводом "увеличение"

<>
The Fragile Roots of Productivity Growth Ломкие корни увеличения производительности
The deforestation, the growth of human populations, needing more land. Вырубка лесов, увеличение населения людей, для которого требуется больше земли.
NOVATEK confirms plans for production growth and Yamal-LNG financing. НОВАТЭК подтверждает планы по увеличению объемов добычи, финансированию Ямал-СПГ.
No matter what the shapes were, the growth law is the same. Независимо от формы, закон увеличения един.
Surely, imitation will someday impinge on superior US growth performance as well. Несомненно, однажды имитация посягнет и на превосходящее американское увеличение производительности.
Free trade is good not only for big corporations, or for job growth. Свободная торговля выгодна не только для больших корпораций или увеличения количества рабочих мест.
Europe's internal market is a success story that has indisputably created growth and jobs. Экономические и финансовые методы управления и контроля со стороны Европы являются недостаточными для существования здоровой мировой финансовой системы;Экономический кризис - это возможность увеличения доли инвестиций в "зелёные технологии".
Now, I explained this growth of complexity by reference to something called "non-zero sumness." Я обосновывал увеличение сложности через понятие "ненулевой суммы".
Despite 30 months of private-sector job growth, the US still confronts a large jobs deficit. Несмотря на 30 месяцев увеличения количества рабочих мест в частном секторе, в США по-прежнему наблюдается сильная нехватка рабочих мест.
This growth wasn’t homogenous, however, as it correlated with factors like family size and income levels. Но это увеличение не было однородным, поскольку оно находится в связи с такими факторами как размер семьи и уровень доходов.
Developing countries will also need to play their part, significantly slowing and peaking emissions growth in the coming decades. Развивающимся странам также нужно будет сыграть свою роль, значительно замедляя увеличение выбросов с выходом на пиковые показатели в следующих десятилетиях.
Trend growth drives long-term welfare: Knowing how quickly living standards will advance would be useful in countless ways. Повышательный тренд ведет в долгосрочной перспективе к увеличению благосостояния: во многих отношениях для нас очень важно понять, насколько быстрыми темпами будет увеличиваться уровень жизни.
It is often a way to bridge the gap between product development, commercial scale production and growth of market share. Нередко это является способом ликвидировать разрыв между разработкой изделия, промышленными масштабами производства и увеличением рыночной доли.
Clinton and Kaine need to make clearer they are talking about deployed nuclear weapons — and that future growth is capped. Клинтон и Кейн должны уточнить, о чем они говорят — о развернутых ядерных вооружениях и об ограничении дальнейшего увеличения их количества.
Instead, it has grown, as can be seen in the continuous growth in world military expenditures, which now exceed $ 1 trillion. Напротив, они продолжают возрастать, о чем свидетельствует непрерывное увеличение общемирового объема военных расходов, который на данный момент составляет 1 трлн. долл.
By 1999, with 12% growth in the number of single parent households and the shift was more flexible working hours, 39%. В 1999 при 12% увеличении количества семей с одним родителем и увеличении гибкости рабочих графиков 39%.
Moscow’s aggression against Kyiv has led to a marked growth in Ukrainians’ support for their country’s accession to NATO. Агрессия Москвы в отношении Украины привела к заметному увеличению числа украинцев, поддерживающих вступление своей страны в НАТО.
The bank expects the trend to continue and forecasts marginal output growth this year to 10.4 million barrels a day. Банки надеются на сохранение данной тенденции и предсказывают на этот год небольшое увеличение объемов добычи до 10,4 миллиона баррелей в день.
The growth of such orders has more than doubled in dollar terms from 2004 to 2008, as shown in figure 4. Показатели увеличения объема таких заказов в долларовом выражении выросли более чем в два раза в период с 2004 по 2008 год, о чем свидетельствует диаграмма 4.
Growth in offshore outsourcing has led, in particular, to a demand crisis for Japan's smaller keiretsu firms, who are increasingly isolated. Увеличение использования иностранных ресурсов, в частности, привело к кризисной ситуации в области спроса на услуги мелких фирм «кейрецу», которые со временем оказываются во все большей и большей изоляции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!