Примеры употребления "got in the way" в английском

<>
Efforts to assign blame for how we got to this point must not be allowed to stand in the way of addressing problems that could impose enormous costs and risks if left unresolved. Попытки найти виновного в сложившейся на сегодня ситуации не должны мешать решению тех проблем, которые в случае их сохранения создадут колоссальные издержки и опасности.
You got in the way. Ты могла помешать.
Our relationship got in the way of the job. Наши отношения помешали работе.
I'm sorry I got in the way of that. Прости, что помешал этому.
You killed Blake 'cause he got in the way of business. Вы убили Блейка, потому что он помешал бизнесу.
In 1968, they even wanted to demolish our house, but something got in the way…. В 1968 году хотели убрать и наш дом, но что-то помешало...
It just gets in the way. Они просто мешают.
He thinks he's getting in the way of our farewell. Ему кажется, что он помешает нам проститься.
We'll just get in the way. Мы будем только мешаться под ногами.
Hair gets in the way or something. Волосы мешают, или что-то вроде.
He's afraid it will get in the way of his ordination. Он боится, что это может помешать его рукоположению.
I didn't want to get in the way. Я не хотел мешаться под ногами.
I don't want to get in the way. Не хочу мешать.
And you are all letting distractions get in the way of our work. И вы все позволили отвлечениям помешать нашей работе.
No, my rhythm was out and my teeth, they kept getting in the way. Нет, я сбился, и зубы мешаются.
For me, practical gets in the way of possible. Для меня, практичность мешает возможному.
Whatever happens, it's not gonna get in the way of our friendship. Что бы ни случилось, это не помешает нашей дружбе.
Ontologically, he's getting in the way of my work. Онтологически, он мешает мне работать.
“Who am I to get in the way of him wanting to fulfill that?” „Кто я такой, чтобы помешать ему реализовать свою мечту?"
Radio's not the one getting in the way Dad. Радио нам не мешает, папа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!