Примеры употребления "got in the way" в английском

<>
Переводы: все68 мешать32 помешать16 мешаться3 другие переводы17
You got in the way. Ты могла помешать.
Our relationship got in the way of the job. Наши отношения помешали работе.
I'm sorry I got in the way of that. Прости, что помешал этому.
You killed Blake 'cause he got in the way of business. Вы убили Блейка, потому что он помешал бизнесу.
In 1968, they even wanted to demolish our house, but something got in the way…. В 1968 году хотели убрать и наш дом, но что-то помешало...
It just gets in the way. Они просто мешают.
He thinks he's getting in the way of our farewell. Ему кажется, что он помешает нам проститься.
We'll just get in the way. Мы будем только мешаться под ногами.
Hair gets in the way or something. Волосы мешают, или что-то вроде.
He's afraid it will get in the way of his ordination. Он боится, что это может помешать его рукоположению.
I didn't want to get in the way. Я не хотел мешаться под ногами.
I don't want to get in the way. Не хочу мешать.
Whatever happens, it's not gonna get in the way of our friendship. Что бы ни случилось, это не помешает нашей дружбе.
No, my rhythm was out and my teeth, they kept getting in the way. Нет, я сбился, и зубы мешаются.
For me, practical gets in the way of possible. Для меня, практичность мешает возможному.
And you are all letting distractions get in the way of our work. И вы все позволили отвлечениям помешать нашей работе.
Radio's not the one getting in the way Dad. Радио нам не мешает, папа.
Unfortunately, some things can get in the way of the fun, excitement, and group bonding experiences. К несчастью, есть вещи, способные помешать удовольствию, оживлению и чувству единения.
Ontologically, he's getting in the way of my work. Онтологически, он мешает мне работать.
It seems like derailing her right now only gets in the way of what you both want. Если сейчас вывести её из игры, значит помешать тому, чего вы хотите достичь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!