Примеры употребления "got in the way" в английском с переводом "мешать"

<>
It just gets in the way. Они просто мешают.
Hair gets in the way or something. Волосы мешают, или что-то вроде.
I don't want to get in the way. Не хочу мешать.
For me, practical gets in the way of possible. Для меня, практичность мешает возможному.
Radio's not the one getting in the way Dad. Радио нам не мешает, папа.
Ontologically, he's getting in the way of my work. Онтологически, он мешает мне работать.
Don't lecture me about letting emotions get in the way. Не надо мне читать лекции про мешающие эмоции.
It's important your nose doesn't get in the way. Важно, чтобы нос не мешал.
I didn't want anything to get in the way of that. Я не хотел этому мешать.
It's amazing how that pesky, little soul gets in the way. Поразительно, как мешает эта мерзкая душонка.
The problem is, all these hot women keep getting in the way. Проблема в том, что эти знойные девушки всё время мешают.
Programs or apps sometimes get in the way of a page loading correctly. Иногда другие программы и приложения мешают странице загрузиться.
Don't let your emotions get in the way of making tough decisions! Ты не можешь позволять своим эмоциям мешать принимать трудные решения!
And anybody who gets in the way becomes an obstacle to be eliminated. И любой, кто мешает и становится препятствием, должен быть устранен.
I don't want any garbage from the past getting in the way. Я не хочу, чтобы груз прошлого мешал добиться своего.
Yes, that predatory libido was getting in the way of a nice little earner. Ну да, этот похотливый хищник мешал обходительному мелкому барыге.
Uh, you know, sometimes our job gets in the way, but we always work it out. Знаете, работа конечно иногда мешает нам, но мы в итоге справляемся.
But she's right about the ego getting in the way, and not allowing me to see. Но она права в том, что эго мешает мне, затмевает мне взор.
There's nothing wrong with caring, as long as it doesn't get in the way of the job. Нет ничего плохого в заботе, пока она не мешает работе.
Feelings get in the way of the mass acquisition of the Earth, and excavating the Earth, and destroying things. что чувства мешают массовому захвату земли, массовой добыче ископаемых, уничтожению.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!