Примеры употребления "got away" в английском

<>
This is how the bastard got away. Вот как этот мерзавец ушёл.
Want to tell me how they got away? Не хотите рассказать, как им удалось удрать?
I mean, jeez, he got away with over 200 grand. Я имею ввиду, здорово, он свалил и прихватил с собой больше 200 штук.
She got away from us by walking slowly. Она ушла от нас, медленно шагая.
The mother has got away with a fractured clavicle. Мать удрала с раздробленная ключица.
None, except that Flambeau has just got away with your chess set. Ничего, за исключением того, что Фламбо только что ушел с вашим набором шахмат.
He fooled me, and he got away with it. Он одурачил меня и удрал с добычей.
Snakehead's men got away again, but at least the boy is safe. Бандитам опять удалось уйти, зато хоть мальчик - вне опасности.
Which part, that that was our murderer or that he just got away? Что именно, то, что это был наш убийца или то, что он только что удрал?
Between us, for Maria, Miguel Prado will always be the one that got away. Между нами, для Марии Мигель Прадо навсегда останется тем, кто ушёл.
You're saying there were 4 precincts on Batman's heels, and he still got away? Вы мне говорите, что Бэтмэн был окружен со всех сторон и все равно удрал?
"He wouldn't have got away from me," he muttered and opened the box. "Далеко не уйдет", пробормотал Обжора и открыл коробку.
McGee's talking to Highway Patrol, but I got a sinking feeling he got away. МакГи говорит с дорожной полицией, но у меня есть нехорошее подозрение, что он ушел.
What are you more sorry about, that I was beat to hell or that Mark got away? Чего тебе больше жаль, что меня избили, или что Марк ушел?
Suspect got away, but they have an eyewitness, and they recovered the murder weapon - a sawed-off shotgun. Подозреваемому удалось уйти, но есть свидетель и орудие убийства - обрез.
The guy with the suit showed up, rolled Laskey and our guys, and then got away with the con man and his girl. Появился парень в костюме, уложил Лески и его парней, а затем ушел с мошенником и его девушкой.
I spent most of my paycheck fighting with her on international phone calls, and I realized that, you know, I was coming back and I never got away. Большая часть моей зарплаты ушла на международные телефонные разговоры с ней, и я понял, что, понимаешь, когда я вернусь назад будет такое ощущение, как будто я и не уезжал.
And I quit cyber because a frat boy date-raped a girl, posted the photos online, and got away with it, so I flipped out and I put him in the hospital. И я ушел из подразделения потому что, сынок богатеев изнасиловал девушку, разместил эти фото в сети и вышел сухим из воды, Я вышел из себя, и парень загремел в больницу.
Don't let our lucky charm get away. Никуда не уйдешь, счастливый талисман.
Did you let her get away? Сделал так, что она удрала?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!