Примеры употребления "go to the opposite extremes" в английском

<>
So, I love that sometimes we need to go to the opposite side of the world to realize assumptions we didn't even know we had, and realize that the opposite of them may also be true. Я обожаю, что иногда нам нужно оказаться на противоположной стороне мира, чтобы обнаружить собственные допущения, о существовании которых у себя мы даже не знали, и осознать, что нечто противоположное также может быть верным.
Now their stops have been re-located to the opposite side of Yaroslavl highway to Cosmonaut street. Теперь их остановки перенесли на противоположную сторону Ярославки на улицу Космонавтов.
I have to go to the bank. Я должен идти в банк.
Now, however, the expert consensus has rapidly shifted to the opposite extreme. Но сейчас каким-то странным образом экспертное сообщество единодушно и очень быстро перешло к прямо противоположному мнению.
Why don't we go to the bookstore on foot? Почему бы нам не пойти в книжный пешком?
Yet in each case the right long-term policy almost certainly points to the opposite course. Тем не менее, в каждом случае правильная долговременная политика почти наверняка указывает в противоположном направлении.
I would rather go to the movie alone than have Bob come with me. Я бы предпочёл идти в кино сам, чем с Бобом.
It's intriguing to a married woman to find she's still attractive to the opposite sex. Замужней женщине всегда занятно узнать, что она ещё притягивает противоположный пол.
How long do you think it will take to go to the airport? Как считаете, много времени нам понадобится, чтобы добраться до аэропорта?
At the time I was just beginning to emerge from this eight-year personal identity crisis zigzag that saw me go from being a boy to being this awkward girl that looked like a boy in girl's clothes to the opposite extreme of this super skimpy, over-compensating, boy-chasing girly-girl to finally just a hesitant exploration of what I actually was, a tomboyish girl who liked both boys and girls depending on the person. Тогда я только начинала выходить из того восьмилетнего зигзага личностного кризиса, в ходе которого я из мальчика становилась такой нелепой девочкой, похожей на мальчика в девчачьей одежде, впадая затем в другую крайность такой очень откровенно одетой, чрезмерно компенсирующей, бегающей за парнями девочки-припевочки, наконец, придя просто к неуверенному осознанию того, кто я на самом деле - пацанка, которой нравятся как мальчики, так и девочки, в зависимости от человека.
"How did you go to the park?" "By bus." "Как добраться до парка?" "На автобусе".
Small flick, and the only purpose of that is to rotate his hips so he can get to the opposite side. Небольшой толчок, единственная цель которого - развернуть бёдра так, чтобы можно было перевернуться на другую сторону.
Why did she go to the station? Почему она поехала на вокзал?
Go to the doctor to get your prescription! Сходи к врачу и забери свой рецепт!
Did you go to the book fair? Ты ходил на книжную ярмарку?
Please go to the Surgery Department. Пожалуйста, пройдите в хирургическое отделение.
I wonder why Tom didn't go to the concert. Интересно, почему Том не пришёл не концерт.
Does this bus go to the beach? Этот автобус идёт до пляжа?
She advised him to go to the police station, but he was afraid to. Она посоветовала ему обратиться в полицию, но он боялся.
If you go to the movies, take your sister with you. Если пойдешь в кино, возьми с собой свою сестру.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!