Примеры употребления "global search" в английском

<>
This has led, in turn, to a global search for yield, artificial asset-price inflation, and misallocation of capital. Это, в свою очередь, привело к глобальному поиску искусственной инфляции цен активов и нерациональному использованию капитала.
How will Global Pages appear in search? Каким образом глобальные Страницы будут появляться в поиске?
Learn more about how Global Pages appear in public and search. Подробнее о том, как глобальные Страницы выглядят в общем доступе и в результатах поиска.
The Committee endorsed the programme of workshops, training courses, symposiums and expert meetings related to water resources management, socio-economic benefits of space activities, small satellite technology for sustainable development, space weather, global navigation satellite systems, search and rescue and space law, planned to be held in 2010 for the benefit of developing countries. Комитет одобрил запланированную на 2010 год программу практикумов, учебных курсов, симпозиумов и совещаний экспертов в интересах развивающихся стран по темам, касающимся управления водными ресурсами, социально-экономических выгод космической деятельности, применения малых спутников для содействия устойчивому развитию, космической погоды, глобальных навигационных спутниковых систем, систем поиска и спасания и космического права.
The benefits expected to result from the proposed actions include enhanced cooperation and coordination at the global level in research, detection, search and follow-up observation of NEOs. Выгоды, которые ожидается получить в результате осуществления предлагаемых мер, включают улучшение сотрудничества и координации на глобальном уровне в области исследования, обнаружения, поиска и последующего наблюдения ООП.
Expected benefits from the proposed actions include enhanced cooperation and coordination at the global level in research, detection, search and follow-up observation of NEOs. Ожидаемые выгоды от предлагаемых мер включают расширение на глобальном уровне сотрудничества и координации исследований, обнаружения и последующего наблюдения за околоземными объектами.
The Committee endorsed the programme of workshops, training courses, symposiums and expert meetings related to water resources management, socio-economic benefits of space activities, small satellite development, space weather, global navigation satellite systems, search and rescue and space law, planned to be held in 2010 for the benefit of developing countries. Комитет одобрил запланированную на 2010 год программу практикумов, учебных курсов, симпозиумов и совещаний экспертов в интересах развивающихся стран по темам, касающимся управления водными ресурсами, социально-экономических выгод от космической деятельности, разработки малых спутников, космической погоды, глобальных навигационных спутниковых систем, систем поиска и спасания и космического права.
The evaluation of the implementation of the Habitat Agenda, with about 100 countries having submitted their national reports, clearly demonstrates that the international community shares a common purpose: the political will to face the global urban challenge and the desire to work collectively in search of effective strategies to achieve our objectives. Оценка хода осуществления Повестки дня Хабитат в процессе которой около 100 стран представили свои национальные доклады, убедительно свидетельствует о том, что международное сообщество разделяет общую цель — политическую готовность взяться за решение глобальной проблемы городских районов и стремление работать вместе в поисках эффективных стратегий достижения наших целей.
Global admin or equivalent credentials on the tenant for which Hybrid Search is being configured Учетные данные глобального администратора или эквивалентной роли в клиенте, для которого настраивается гибридный поиск
Mao's establishment of authority over China, his injection of patriotic pride into a land that had been appallingly sundered and humiliated by external and internal forces for a century and a half, and his romantic legend as a global revolutionary leader - all contribute to the moral and political legitimacy for which China's leaders search. Утверждение власти Мао над Китаем, его "инъекция гордости" стране, которая была сильно разделена и унижена внешними и внутренними силами на протяжении полутора столетий, и его романтическая легенда как мирового революционного лидера - все это способствует моральной и политической легитимности, которую ищут китайские политические лидеры.
Owing to the lack of systematic and comprehensive surveys on the quantities of marine litter on both global and regional scales, only selected information from different parts of the world, collected through a literature search, can be presented here. По причине того, что систематические и комплексные обследования уровня замусоривания морской среды на глобальном и региональном уровнях не проводятся, в настоящем документе можно представить лишь разрозненную информацию из различных частей мира, собранную на основе информационного поиска.
The Subcommittee noted with appreciation that the International Committee on GNSS (ICG) had held its first meeting in Vienna on 1 and 2 November 2006 to review and discuss matters relating to global navigation satellite systems (GNSS) and their applications, in particular the efficiency and safety of transport, search and rescue, geodesy, land management and sustainable development. Подкомитет с удовлетворением отметил, что 1 и 2 ноября 2006 года в Вене состоялось первое совещание Международного комитета по глобальным навигационным спутниковым системам (МКГ) для обзора и обсуждения вопросов, касающихся глобальных навигационных спутниковых систем (ГНСС) и их применения, в частности для обеспечения эффективности и безопасности транспорта, организации поисково-спасательной деятельности, геодезических мероприятий, землепользования и обеспечения устойчивого развития.
In Search of Global Demand В поисках глобального спроса
The Elusive Search for Global Financial Rules Трудный поиск глобальных финансовых правил
The search for concerted approaches to global issues of development, including in the areas of international trade, financial relations and external debt, should be undertaken in close collaboration with the Bretton Woods institutions, the World Trade Organization and other multilateral organizations. Поиск согласованных подходов к решению проблем развития, стоящих на глобальном уровне, в том числе в областях международной торговли, финансовых отношений и внешней задолженности, должен вестись при тесном взаимодействии с бреттон-вудскими учреждениями, ВТО и другими многосторонними организациями.
The African Group firmly believes that the peaceful disarmament of Iraq in line with resolution 1441 (2002) is possible with a little measure of extended patience and with perseverance in the search for peace through this important global Organization, the United Nations. Группа африканских государств убеждена в том, что мирное разоружение Ирака в соответствии с резолюцией 1441 (2002) возможно, если проявить еще немного терпения и настойчивости в поиске мира посредством использования возможностей этого важного международного учреждения — Организации Объединенных Наций.
The intensive scientific search for an explanation for the pause in global warming at the earth’s surface has led to a better understanding of the complex functioning of the climate. Интенсивный научный поиск для объяснения паузы в глобальном потеплении на поверхности Земли, привел к более глубокому пониманию комплексного функционирования климата.
On 14 and 15 December, SFOR supported the Federation authorities in an operation to search the premises of a non-governmental organization, the Global Relief Foundation (GRF), in Sarajevo, Visoko, Kakanj and Travnik. 14 и 15 декабря СПС оказывали поддержку властям Федерации в ходе операции по обыску помещений неправительственной организации «Глобальный фонд помощи» (ГФП) в Сараево, Високо, Какань и Травнике.
In the context of limited resources for development financing, the focus has also shifted to a search for new and innovative financing mechanisms to address a variety of development objectives, including global hunger. С учетом ограниченности ресурсов, которые выделяются на финансирование развития, в центре внимания теперь оказался поиск новых и новаторских механизмов финансирования для решения целого ряда задач развития, и в том числе проблемы глобального голода.
Google, the world's most popular Internet search engine, regularly indexes information published on the portal's news service, taking the website to a far wider global audience. Наиболее популярная в мире поисковая система Интернет Google регулярно регистрирует информацию, публикуемую информационной службой портала веб-сайта, значительно увеличивая его аудиторию по всему миру.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!