Примеры употребления "глобальные" в русском

<>
Ближневосточный кризис и глобальные риски The Middle East Meltdown and Global Risk
Начиная с 2004 года создаются глобальные наземные сети контрольно-измерительных приборов для исследования атмосферных явлений, связанных с космической погодой и изменением климата. Since 2004, worldwide ground-based instrument arrays for exploring atmospheric phenomena related to space weather and climate change have been established.
Глобальные проблемы редко бывают однозначными. Global problems are rarely straightforward.
Если две великие ядерные державы не смогут договориться, отметил он, то от этого серьезно пострадают глобальные усилия, направленные на нераспространение ядерного оружия. If the two great nuclear powers cannot come to terms, he said, nonproliferation efforts worldwide would be seriously damaged.
Америка и глобальные общественные блага America and Global Public Goods
Представитель ЕС настаивал на введении новых предельных величин и сообщил о принятии обновленного варианта европейской директивы, в которой будут указаны глобальные предельные величины, к 2010 году. The EC representative urged the introduction of advanced limit values and announced the update of the European Directive with worldwide limit values by 2010.
F3 — открыть окно "Глобальные переменные"; F3 — open the "Global Variables" window;
глобальные эмпирические данные наглядно демонстрируют, что существует позитивная связь между валовым национальным продуктом (ВНП) в расчете на душу населения и степенью урбанизации из расчета процентной доли общего населения, проживающего в городских районах. Worldwide empirical evidence demonstrates clearly that there is a positive correlation between per capita gross national product (GNP) and the degree of urbanization, measured as the percentage of the total national population resident within urban areas.
Глобальные проблемы требуют глобальных решений. Global challenges require global solutions.
Это противоречие имеет глобальные последствия. This is a contradiction with global implications.
Глобальные пандемии могут распространяться быстрее; Global pandemics can spread faster;
Как работают наши глобальные сервисы How our global services operate
Обе особенности увеличили глобальные сбережения. Both features increased global savings.
Глобальные решения проблем, вызванных глобализацией Global Solutions for Globalization’s Problems
Локальные и глобальные правила проверки Local and global validation rules
Глобальные торговые войны – редкое явление. Global trade wars are rare.
Глобальные потоки и глобальный рост Global Flows and Global Growth
Существуют глобальные и локальные правила проверки. Validation rules can be global and local.
Могу ли я создавать глобальные Страницы? Am I eligible to create Global Pages?
Отобразить только глобальные имена в книге. Display only those names that are global to a workbook.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!