Примеры употребления "gives some idea" в английском с переводом на русский

<>
Table 1 gives some idea of the extent of recovery of some non-ferrous metals. Таблица 1 дает некоторое представление о масштабах рекуперации ряда цветных металлов.
It gives some more powers to the European Parliament. она предоставляет дополнительные властные полномочия Европарламенту.
I have some idea of what happened. Кажется, я догадываюсь, что произошло.
Gives some of 'em ideas. Кое-кому это подает надежду.
However, all humans are finite, so even for smaller companies the investor should have some idea of what can be done to prevent corporate disaster if the key man should no longer be available. Однако все мы смертны, поэтому желательно, чтобы даже в отношении маленьких компаний инвестор представлял, как предотвратить катастрофу в случае потери ключевой фигуры.
This gives some rise to concern, in particular as the proposed liability rules appear unduly complex, while at the same time there appears to be a new approach to risk allocation between cargo and carrier interests with a shift in favour of carriers. Возникает определенная обеспокоенность, в частности тем, что предлагаемые правила, регулирующие ответственность, неоправданно сложны и вместе с тем, как представляется, принят новый подход к распределению рисков между грузовладельцами и перевозчиками в пользу перевозчиков.
If you want to get some idea of just how brutally careless the Soviets were with human life, and if you have a strong stomach, read about the “Battle of the Kerch Peninsula” an oft-forgotten charnel house that truly makes the mind reel. Если хотите получить представление о том, насколько жестоко и безразлично Советы относились к человеческой жизни, и если у вас хватит силы воли, прочтите книгу «Battle of the Kerch Peninsula» (Битва на Керченском полуострове). То было настоящее кровавое побоище, и воспоминания о нем вызывают головокружение.
The magic of instant internet news can give us some idea: Некоторое представление о ее размахе можно получить благодаря новостям в Интернете.
Self-repairing implies some idea of a conscience. Самовосстановление подразумевает некоторое представление о совести.
Can you give me some idea what it's about? Можете дать мне представление о чём идёт речь?
Well, I have some idea that you weren't a Girl Guide. Но я также понимаю, что вы не работаете гидом.
But this display should give you some idea of what their daily life is like. Этот стенд сможет показать вам, как проходят их будни.
That should give you some idea. Думаю, сами понимаете что с этого вышло.
Loretta, can you give us some idea of what we're looking for? Лоретта, подскажешь, что мы ищем?
I mean, I'm sure the horses have some idea that the jockey is in a big hurry. В смысле, я уверен, что лошади догадываются, что жокей куда-то торопится.
This display should give you some idea of what their daily life is like. Этот стенд сможет показать вам, как проходят их будни.
Then it might give you some idea of what you're putting me through. Может быть, тогда ты поймешь, через что ты заставил меня пройти.
So this is just a demo disk, but it'll give you some idea of what our interface looks like. Это просто демо-версия, но она даст представление о том, как выглядит наш интерфейс.
Give people some idea of why I'm going against logic. Люди же должны понимать, почему я веду себя как идиот.
Can't you give me some idea? Ты не мог бы подкинуть мне пару идей?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!