Примеры употребления "gazing upon" в английском

<>
I beheld him gazing upon vacancy for long hours as if listening to some imaginary sound. Я видел, как он часами сидит недвижимо и смотрит в пустоту, словно бы напряжённо вслушивается в какие-то воображаемые звуки.
To gaze upon you every day. Смотреть на тебя каждый день.
Janus loves to gaze upon it. Янус любит смотреть на неё.
Gaze upon the strength of the Hilko! Смотрите на силу Хилко!
A thing I have seen your gaze upon. И я видел, что ты смотрел на нее.
Yet when I gaze upon a work of Claude Когда же я смотрю на работы Клода
Gaze upon the dead being dumped into a river of their own drool. Смотрите на мертвецов, которых сбрасывают в реку их собственной слюны.
I gaze upon this bag of bones, and now I name thee Martha Jones! Я смотрю на эту кожу да кости, и называю Вас, Марта Джонс!
Do you think it possible that one day I might gaze upon my own reflection and not be filled with loathing? Вы полагаете, что настанет день, когда я смогу смотреть на свое отражение и не испытывать отвращения?
It must have been a scene much like this That the last ruler of the roman empire gazed upon As the barbarians approached the gates of his beloved city. Наша сегодняшняя ситуация повторяет ту, когда последний правитель Римской империи смотрел, как варвары приближались к воротам его любимого города.
You know, you're gazing upon your very distant ancestors. Понимаете, вы глядите на вашего очень далёкого предка.
He stood gazing at the painting. Он стоял, уставившись на картину.
Science rests upon observation. Наука основывается на наблюдении.
The girl was gazing at the doll. Девочка пристально смотрела на куклу.
Once upon a time lived a king who had three daughters. Жил да был король, и было у него три дочери.
But gazing at the recent uptick in inflation expectations in recent days suggests that the crowd is changing its outlook. Но, судя по улучшению оценок инфляции в последние дни, игроки постепенно пересматривают свою точку зрения.
Belarusian President Alexander Lukashenko congratulated Alexei Dudarev upon his birthday. С юбилеем Алексея Дударева поздравил Президент Беларуси Александр Лукашенко.
Gazing with endless fascination into the trolls' mirror is counterproductive; one glance should have been enough to see what really needs fixing. Глазеть с бесконечным удивлением в зеркало троллей — это контрпродуктивно. Одного взгляда должно быть достаточно, чтобы увидеть, что надо сделать для исправления положения.
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy. Давайте остановимся и подумаем, насколько мы зависим от атомной энергии.
One example: a teenage girl, clad in a t-shirt emblazoned with two Putin portraits, lounges in bed gazing at Putin’s image embossed on a flag at her side. Пример: молодая девушка, одетая в майку с двумя портретами Путина, лежит на кровати рядом с флагом с портретом Путина.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!