Примеры употребления "gassing power" в английском

<>
Obama’s decision to refrain from bombing Syria as Bashar al-Assad was gassing civilians in 2013, or his refusal to provide lethal weapons to Ukraine as it faced a Russian war, contradicted nearly the entire U.S. foreign-policy establishment and political class. Решение Обамы воздержаться от бомбардировок Сирии, несмотря на применение Асадом химического оружия против мирного населения в 2013 году, а также его отказ от поставок оружия на Украину, которая вела войну с Россией, противоречили позициям почти всего американского внешнеполитического истэблишмента и политического класса.
Hitler assumed power in 1933. Гитлер пришёл к власти в 1933 году.
Assuming that Assad is not completely irrational, the relatively minor military gains from gassing some of the rebels (but also civilians) would be heavily outweighed by the probable effect on international opinion, embarrassment for his Russian allies, and the danger of provoking an American response. Если предположить, что Асад не до конца иррационален, он должен был понимать, что его сравнительно незначительный военный выигрыш от газовой атаки на небольшую часть повстанцев (и к тому же на гражданских лиц) сильно перевешивался вероятным влиянием атаки на международное мнение, а также недовольством российских союзников и угрозой спровоцировать ответ США.
With great power comes great responsibility. Велика служба -- велики и заботы.
Early Friday morning in Syria, 59 U.S. Tomahawk missiles slammed into the Shayrat air base in retaliation for the unconscionable gassing of dozens of civilians by President Bashar al-Assad’s regime two days earlier. Утром в пятницу 59 американских ракет «Томагавк» ударили по сирийской авиабазе Шайрат. Это стало ответом на вопиющие действия сил президента Башара Асада, двумя дня раньше осуществивших химическую атаку, в результате которой погибли десятки мирных жителей.
The path to evil may bring great power, but not loyalty. Путь к злу может принести великую силу, но не верность.
The power delivered by a one square metre solar panel is approximately one watt. Therefore it is currently difficult to harvest solar energy on a grand scale. Один квадратный метр солнечной батареи вырабатывает примерно один ватт энергии, поэтому в данный момент трудно получать солнечную энергию в крупных масштабах.
She beat me. I had underestimated the power of a woman. Она меня победила. Я недооценивал силу женщин.
A power failure contributed to the confusion in the hall. Проблемы с электричеством привели к смятению в зале.
It is beyond my power. Это не в моей власти.
It is a task beyond my power. Это не в моих силах.
Knowledge is power. Знания - сила.
The king abused his power. Король злоупотреблял властью.
Those who have been once intoxicated with power, and have derived any kind of emolument from it, even though but for one year, never can willingly abandon it. Тот, кто уже отравился властью и получил от неё хоть какую-то выгоду, хотя бы только на один год, никогда добровольно не откажется от её.
Television can dull our creative power. Телевидение может снизить наш творческий потенциал.
The current national anthem of Georgia was accepted in 2004, when Saakashvili came to power. Нынешний Государственный гимн Грузии был принят в 2004 году, когда к власти пришёл Саакашвили.
My father works for a power company. Мой отец работает в электроэнергетической компании.
This ring is a magic item that gives great power to its user. Это кольцо является волшебным. Она дает своему владельцу великую силу.
This machine consumes 10% of all the power we use. Эта машина потребляет 10% электроэнергии, которую мы используем.
The new model is featured by higher power and speed. Новая модель отличается большей мощью и скоростью.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!