Примеры употребления "gas show" в английском

<>
Additional columns have been added under each gas to show, first, the difference between the estimates in gigagrams of CO2 equivalent, and secondly, the relative impact of any difference between the current year's and previous years'estimates as a result of recalculation on the total national inventory (excluding LUCF). Для каждого газа были включены дополнительные колонки, с тем чтобы показать, во-первых, различие между оценками в гигаграммах эквивалента СО2, и, во-вторых, относительное воздействие любых различий между оценками за текущий год и за предыдущие годы в результате перерасчета для национального кадастра в целом (исключая ИЗЛХ).
Proven oil and gas reserves show less than 100 years of supply at 1996 demand levels. Доказанные запасы нефти и газа позволят сохранить поставки на уровне спроса 1996 года в течение менее 100 лет.
Contrary to what climate models focusing on greenhouse gas emissions would predict, the samples show that a decline in atmospheric CO2 followed, rather than preceded, these frigid intervals. В противоположность тому, что могли бы прогнозировать климатические модели, изучающие выброс парниковых газов, результаты анализа образцов показывают, что понижение содержания CO2 в атмосфере происходило после, а не до этих периодов похолодания.
It's to show you how much gas was left in the last bottles. а для того, чтобы показать, сколько топлива у нас осталось в топливных баллонах.
Iraq states that its records show that Anadolu lifted petroleum products from Iraq until 31 December 1989, at which time all of its contracts with Iraq expired, with the exception of the contract for vacuum gas oil referred to by Anadolu in its claim. По данным Ирака, " Анадолу " продолжала импортировать нефетпродукты из Ирака до 31 декабря 1989 года, когда истекли все ее контракты с Ираком, за исключением одного контракта на покупку вакуумного масла, на который и ссылается компания в своей претензии.
But we don't have a lot of time, and I'd like to show you the artist's conception of how this system might look if we find ourselves in a protected bay somewhere in the world, and we have in the background in this image, the waste water treatment plant and a source of flue gas for the CO2, but when you do the economics of this system, you find that in fact it will be difficult to make it work. Но у нас мало времени, и я хотел бы показать вам, как может выглядеть эта система, если она находится в защищённой бухте в любом уголке мира, а на заднем плане на этом изображении - завод по переработке сточных вод и источник дымовых газов. Однако если вы всё просчитаете, то поймёте, что это будет трудно осуществить.
If the installation and intermediate tests show that, in relation to their parameters, components and adjustable features, the engines installed on board comply with the specifications set out in the instructions pursuant to Article 8a.01 (17), then it may be assumed that the exhaust gas and particulate emissions from the engines likewise comply with the basic limit values. Если монтажное и промежуточное испытания показывают, что по своим параметрам, компонентам и регулируемым характеристикам двигатели, установленные на борту судов, соответствуют спецификациям, указанным в инструкциях согласно пункту 17 статьи 8a.01, то можно считать, что уровни выбросов отработавших газов и твердых частиц двигателями также соответствуют установленным предельным значениям.
We're running out of gas. У нас кончается бензин.
I will show you a new approach to foreign language learning. Я покажу вам новый подход к изучению иностранного языка.
Don't forget to turn off the gas before going out. Не забудь перед уходом выключить газ.
Show me how it works. Покажи мне, как это работает.
The price of gas is rising. Цены на бензин растут.
Please show me another example. Пожалуйста, покажите мне другой пример.
I forgot to turn off the gas! Я забыл выключить газ!
Show me the way to the bus stop. Покажите мне дорогу к автобусной остановке.
This room smells of gas. В этой комнате пахнет газом.
Please show me on the map. Покажите на карте, пожалуйста.
The control of exhaust gas is especially needed in big cities. Контроль выхлопных газов в больших городах особенно важен.
Excuse me, but could you show me the way to the station? Извините, не могли бы вы показать мне дорогу до станции?
Don't forget to turn off the gas before leaving the house. Перед тем как выйти из дома не забудьте выключить газ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!