Примеры употребления "frozen food storage room" в английском

<>
It's Korean kitchenware, the future of food storage. Это корейская посуда, будущее хранения продуктов.
You'll be pleased to hear we just got a clean bill of health on the storage room in building 9. Вы будете рады услышать, что мы только что получили чистое санитарное свидетельство на складское помещение в здании 9.
Capacity strengthening for mitigating the effects of drought must be wide-ranging, covering areas such as the adaptation of appropriate agricultural production systems, soil conserving and water-saving technologies and the management of decentralized food storage systems. Деятельность по укреплению потенциала в области смягчения последствий засухи должна охватывать широкий круг вопросов, таких, как адаптация соответствующих систем сельскохозяйственного производства, технологии сохранения почв и водосбережения и методы управления децентрализованными системами хранения продовольствия.
Do you mind telling us what you were doing in the storage room last night? Не хотите рассказать нам, что вы вчера делали в складском помещении?
She never went outside, never got any exercise, survived on frozen food, candy bars, red wine. Она никогда никуда не ходила, не занималась спортом, питалась замороженной едой, конфетами и красным вином.
Commends the initiative of the Secretary General to establish a strategic food storage reserve for Niger with a view to permanently resolving the recurring problem of food shortage in the country and urges Member States to actively participate in this important humanitarian initiative. одобряет инициативу Генерального секретаря создать стратегический запас продовольствия для Нигера с целью окончательного решения проблемы нехватки продовольствия, периодически возникающей в стране, и настоятельно призывает государства-члены активно участвовать в реализации этой важной гуманитарной инициативы;
I'm just gonna pop back into the storage room to get more nachos. Я собираюсь в складское помещение взять еще начос.
And they're gonna set their prices just a little bit lower than yours, and they're gonna keep 'em there until the only fresh produce you have in the store's gonna be that tumbleweed rolling down the aisle where the frozen food used to be. И им всего-лишь нужно сделать цены немного ниже ваших, и держать их такими пока единственным свежим продуктом в ваших магазинах не станет перекати-поле, катящееся к проходу, где должны были быть замороженные продукты.
Women perform 90 per cent of the work of processing food crops and providing household water and fuelwood, 80 per cent of the work of food storage and transport from farm to village, 60 per cent of harvesting and marketing work and 90 per cent of all agricultural labour (such as hoeing and weeding). Женщины выполняют 90 процентов работы, связанной с переработкой продовольственных культур и обеспечением домашних хозяйств водой и топливной древесиной, 80 процентов работ, связанных с хранением продовольствия и его транспортировкой с полей в деревню, 60 процентов работ, связанных с уборкой урожая и его сбытом на рынке, и при этом на их долю приходится 90 процентов всех полевых работ (на таких работах, как рыхление и прополка).
It's a storage room. Это складское помещение.
What is this, the frozen food section? Что это, секция замороженных продуктов?
Provision had been made for four small walk-in refrigeration units for observation posts and camps to provide adequate food storage facilities. Были выделены ассигнования на приобретение четырех малых холодильных камер для наблюдательных пунктов и лагерей, с тем чтобы обеспечить надлежащие средства для хранения пищевых продуктов.
It was he who takes an advance in the storage room. Это он аванс берет в камере хранения.
There was no snack food, and until the '20s, until Clarence Birdseye came along, there was no frozen food. Не было быстрых закусок, и до 20х годов, когда появилась Клэренс Бёрдзай, не было замороженных полуфабрикатов.
In 2006, the Organization assisted WFP's school feeding program in Kenya by repairing the kitchens and food storage rooms in six of the participating schools (attended by over 8,000 children) and installing new stoves in four of these schools. В 2006 году Организация оказала помощь в осуществлении разработанной ВПП программы питания школьников в Кении: были отремонтированы помещения, предназначенные для приготовления пищи и хранения продуктов питания, в шести участвовавших в осуществлении программы школах (охвачено более 8000 детей), а в четырех из этих школ были установлены новые плиты.
I wasn't in any storage room. Не был я ни в каком складском помещении.
The application of this glycoprotein in a range of processes is being considered, including to increase the freeze tolerance of commercial plants; to improve farm-fish production in cold climates; to extend the shelf-life of frozen food; to improve surgery involving the freezing of tissues; and to enhance the preservation of tissues to be transplanted.34 Рассматривается целый диапазон процессов применения этого гликопротеина, в том числе: повышение стойкости коммерческих растений к замерзанию; повышение эффективности фермерского выращивания рыбы в холодном климате; увеличение срока годности замороженных продуктов питания; улучшение хирургических методов, предусматривающих замораживание тканей; повышение эффективности консервации тканей при трансплантации34.
The policy of access to credit developed since around 1995 is focused on creating machinery for the financing of small businesses, agricultural activities, food storage facilities, etc. Политика доступа к кредитам, которая осуществляется с 1995 года, нацелена на создание структур финансирования деятельности мелких коммерсантов, сельскохозяйственной деятельности, хранения сельскохозяйственных продуктов и т.д.
I heard he turned the art studio into a storage room. Я слышал, он превратил студию искусства в кладовку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!