Примеры употребления "free carboxyl group" в английском

<>
Several figures from the “free officers” – the group that plotted the 1969 coup against the monarchy – are leading the INC. Несколько фигур из «свободных офицеров» ? организации, подготовившей в 1969 году план свержения монархии – возглавляют INC.
It was reported that lawyers from the Free Legal Assistance Group have filed a petition with the Supreme Court for a temporary restraining order to delay the execution on the basis that the President was away from the Philippines at the moment and was allegedly therefore not available to receive appeals or to grant clemency. Сообщалось, что адвокаты из Группы по оказанию бесплатной правовой помощи подали ходатайство в Верховный суд с просьбой издать приказ о временной отсрочке казни на том основании, что в тот момент президент находился за пределами Филиппин и поэтому якобы не мог получать апелляционные жалобы или миловать.
At the Peskavsty Free Settlement, the Working Group was able to meet Mr. Yuri Bandazhevsky, founder of the Gomel Institute of Medicine, known for his study on the impact of small-dose radiation on the human body, who was arrested on 13 June 1999 in Gomel. В вольном поселении в деревне Песковцы Рабочая группа смогла встретиться с г-ном Юрием Бандажевским, основателем Гомельского медицинского института, известным своими исследованиями в области воздействия малых доз радиации на организм человека, который был арестован в Гомеле 13 июня 1999 года.
Last April several Indian publishers withdrew their services from the app, claiming Facebook violated net neutrality by colluding with local carriers to offer free access to only a select group of services, putting others at a disadvantage. В апреле прошлого года некоторые индийские издатели отказались от услуг этих приложений, заявив, что Facebook нарушает принцип нейтралитета в сети, вступая в сговор с местными операторами и предлагая бесплатный доступ только к избранному перечню сервисов, из-за чего остальные оказываются в невыгодном положении.
Aside from Hezbollah, March 8 includes the more secular Shiite Amal movement and the Free Patriotic Movement, a large Christian group led by General Michel Aoun. Кроме Хезболлы в "8 марта" входит светское шиитское движение Амал и Свободное патриотическое движение, большая христианская группа под руководством генерала Мишеля Ауна.
Each member state would remain free to decide the tax rate applicable to its portion of group income. Каждое государство - член сохранит свободу устанавливать налоговую ставку, сопоставимую с его долей в доходе группы.
I was able to get her enrolled into a free HIV treatment program closer to her home, and with a support group to help her cope. Мне удалось записать Селин на бесплатную программу лечения ВИЧ ближе к дому и с функционирующей группой поддержки.
Finally, he referred to issues of regional interest such as Decision 285 of the Andean Community dealing with business practices hindering free competition and Venezuela's participation in the FTAA negotiating group, and emphasized the need to strengthen UNCTAD's support for developing countries in the field of competition law and policy. В конце своего выступления оратор остановился на вопросах, представляющих интерес для регионального сотрудничества, таких, как решение 285 Андского сообщества по деловой практике, препятствующей свободной конкуренции, и участие Венесуэлы в работе переговорной группы по ССТА, и подчеркнул необходимость укрепления деятельности ЮНКТАД по оказанию поддержки развивающимся странам в области законодательства и политики по вопросам конкуренции.
Primary and secondary education is compulsory and free for all persons, irrespective of their financial condition, race, colour, religion or group of origin; начальное и среднее образование является обязательным и бесплатным для всех лиц независимо от их финансового положения, расы, цвета кожи, религии или происхождения;
The same can be said of Uruguay's interest in a Free Trade Treaty with the US, as it is seeking alternatives outside of the region's Mercosur group, and Bush remains keen on bilateral trade deals. То же самое можно сказать и об интересе Уругвая в Договоре о свободной торговле в США, т.к.
Under the Act, foreign legislation which is aimed, directly or indirectly, at restricting or impeding the free flow of trade and the movement of capital, goods or persons to the detriment of a given country or group of countries shall neither be applicable nor have legal effects of any kind within the national territory. В соответствии с этим законом на территории Аргентины не применяются и не имеют юридической силы законы других стран, которые прямо или косвенно направлены на ограничение или создание препятствий для свободной торговли и свободного передвижения капиталов, товаров и людей в ущерб какой-либо стране или группе стран.
Since the rebel Free Syria Army, which is mostly Sunni, split from the regular army, Assad has used the Alawite core of his forces and the shabeeha – a notorious Alawite paramilitary group – to conduct his ruthless campaign for survival. Поскольку повстанческая Армия свободной Сирии, которая в основном состоит из суннитов, отделилась от регулярной армии, Асад использует алавитскую сердцевину своих вооруженных сил и «Шабиха» (пресловутую алавитскую военизированную организацию) для ведения своей беспощадной кампании за выживание.
Reaffirming that the Universal Declaration of Human Rights affirms the principle of the inadmissibility of discrimination and proclaims that all human beings are born free and equal in dignity and rights and that everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth therein without distinction of any kind, and that the family is the natural and fundamental group unit of society and is entitled to protection by society and the State, вновь подтверждая, что во Всеобщей декларации прав человека утверждается принцип недопустимости дискриминации и провозглашается, что все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах и что каждый человек обладает всеми правами и свободами, провозглашенными в ней, без какого бы то ни было различия и что семья является естественной и основополагающей ячейкой общества и имеет право на защиту со стороны общества и государства,
On the Action Pane, in the Call center group, click Free products. В разделе Панель операций в группе Центр обработки вызовов щелкните Бесплатные продукты.
The Commission on Enterprise, Business Facilitation and Development decided to convene an Intergovernmental Expert Group Meeting on “Free and open-source software: policy and development implications”. Комиссия по предпринимательству, упрощению деловой практики и развитию приняла решение провести совещание межправительственной группы экспертов на тему " Бесплатное программное обеспечение с открытыми исходными кодами: политика и последствия для процесса развития ".
Martin Rapaport, chairman of the group, has called for free access to the diamond fields by non-governmental organizations and industry representatives to monitor the human rights situation. Мартин Рапапорт, председатель группы, призвал к предоставлению свободного доступа к алмазным месторождениям неправительственным организациям и представителям промышленности для мониторинга ситуации с соблюдением прав человека.
And that's why a group of us are building a free, online syllabus in big history for high school students throughout the world. И именно поэтому наша группа создает бесплатные учебные программы в интернете по курсу долгой истории для учащихся средних школ всего мира.
The Contact Group concluded that the conditions for free and fair elections did not exist at present, and urged the Government of Liberia to create such conditions, including a ceasefire, security, national reconciliation, electoral reforms and respect for human rights, before the elections are held. Контактная группа пришла к выводу, что в настоящее время отсутствуют условия для проведения свободных и справедливых выборов, и настоятельно предложила правительству Либерии создать такие условия, обеспечив, в частности, прекращение огня, безопасность, национальное примирение, реформу избирательной системы и уважение прав человека, до проведения выборов.
As a result, a small group of pro-Israeli congressmen has been free to threaten and pressure those countries likely to vote for the recognition of the Palestinian state. В результате, небольшая группа израильских конгрессменов могли свободно угрожать и оказывать давление на те страны, которые готовы голосовать за признание палестинского государства.
Several friends of mine in the Conservative party's parliamentary group have long been engaged in supporting a free Taiwan. Несколько моих друзей в парламентской фракции Консервативной партии давно уже оказывают поддержку свободному Тайваню.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!