Примеры употребления "бесплатную" в русском

<>
Ну, что угодно за бесплатную еду. Well, anything for a free meal.
Я думаю, что имею право на бесплатную ветровку. I believe I am also entitled to a complimentary windbreaker.
Я собираюсь делать кое-какую бесплатную работу в тюрьме. I'm gonna be doing some gratis work at the prison.
Для восточноевропейцев это был сокрушительный удар, а Россия получила бесплатную возможность восстановить влияние в регионе, который уже надеялся, что под защитой Америки он вновь обрел независимость. For the East Europeans it was a crushing blow, a gratuitous restoration of Russian influence over a region that thought it had regained independence under American protection.
И он изобрел бесплатную солнечную лампу. So he invented a cost-free solar lamp.
Я забираю твою бесплатную сардельку, и я думаю, ты знаешь, почему. I'm taking your complimentary sausage link, And I think you know why.
Я переспал с ней и сделал ей бесплатную ринопластику чтобы она ничего не сказала Джулии. I screwed her and I gave her a gratis nose job so she wouldn't say anything to Julia.
Наш исследователь сопроводил его в бесплатную клинику. Our researcher accompanies him to a free clinic.
Закон предусматривает также перевод зрителей в разряд потребителей и в этой связи предоставляет им все оговоренные в законодательстве права потребителей, включая право на специальную заботу о глухих, в частности обязательные дневные или вечерние передачи информационного, развлекательного или образовательного характера, а также обязательную бесплатную передачу личных обращений с просьбами о медицинской помощи, социальном обеспечении или помощи лицам, нуждающимся в особом уходе. This law provides also for the conversion of the viewers into consumers and, therefore, the granting of all rights stipulated by the legislation concerning consumers, specific care for deaf people with the obligation of transmission of daily or fortnightly informative or entertaining or educational programmes, and finally the mandatory gratis transmission of messages of social content of specific length on matters of health, welfare, and care for persons with special needs.
Мы можем иметь сверхдальнюю, бесплатную беспроводную систему связи. We could have a coast-to-coast, free wireless communication system.
И упустить бесплатную аренду особняка на берегу океана? And pass up on an oceanside mansion with free rent?
За бесплатную выпивку и я тебя смогу расхвалить. For free drinks, I'd even talk you up.
Чтобы узнать больше, скачайте эту бесплатную интерактивную электронную книгу. Download this free, interactive e-book for complete details.
Просто убейте его, выдайте шкурку полиции и получите бесплатную содовую. Just kill it and turn in the pelt for a free soda.
Я хочу послать всем здесь присутствующим бесплатную копию этой книги. I'm going to send everyone here a free copy of this book.
Они хотели лучшее жилье, образование и бесплатную медицинскую помощь для всех. They wanted better housing, education, and free health care for all.
Вот купон на бесплатную еду если вдруг решите вернуться еще раз. Here's a coupon for a free meal if you decide to come back again.
Я буду любить его больше когда он даст Акселю бесплатную поездку. I'll like him more when he gives Axl a free ride.
"Динамо" организует для болельщиков бесплатную электричку в Химки на матч с "Томью" "Dynamo" is organizing for its fans a free commuter train to Khimki for the match with "Tom"
Доктор Жорж Бвелле предоставляет бесплатную медицинскую помощь в сельской местности в Камеруне Dr. Georges Bwelle is bringing free health care to rural villages in Cameroon
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!