<>
Для соответствий не найдено
It's worth a fortune. Это стоит целое состояние.
Fair gypsy, read my fortune. Прекрасная цыганка, предскажи мою судьбу.
Good fortune can breed laxness. Бывает, что удача порождает расхлябанность.
Winning means fame and fortune. Победа подразумевает славу и богатство.
Over 85% of the Fortune 500 have OneDrive for Business Более 85% компаний, числящихся в списке Fortune 500, используют OneDrive для бизнеса.
What could "Fortune Nookie" be? Чем может быть эта "Нуки Фортуна"?
That icebox costs a fortune. Этот ящик стоит целое состояние.
Isn't it "fortune teller"? Не "предсказательница судеб"?
How about soldier of fortune? Что ты скажешь на "солдат удачи"?
I've just given up a sizable fortune. Я только что отдала значительное богатство.
And according to Fortune magazine, he's worth 700 million dollars. И согласно журналу Fortune, его состояние 700 миллионов долларов.
Fortune has not been kind to Haiti. Фортуна была немилостива к Гаити.
I succeed to a fortune. Я — наследник большого состояния.
Most modern method of fortune telling. Самый современный метод предсказания судьбы.
Mine are like soldiers of fortune. Мои - как солдаты удачи.
Today, the mailman brought me fame and fortune. Сегодня почтальон принес мне славу и богатство.
I read your profile in Fortune magazine couple of months ago. Я читал ваш профиль в Fortune Magazine пару месяцев назад.
Fortune is unstable, while our will is free. Фортуна изменчива, однако у нас есть свобода воли.
He accumulated a large fortune. Он скопил огромное состояние.
This change of fortune is shocking. Этот поворот судьбы шокирует.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее