Примеры употребления "form up into groups" в английском

<>
Not all the columns have had time to form up. Не все колонны еще собрались.
Opera Mini puts all the pages from a single domain into groups, so you can more quickly navigate back to where you were. Все страницы из определенного домена помещаются в одну группу, что позволяет быстрее найти нужную страницу.
They threw their hats up into the air. Они бросали свои шляпы в воздух.
We'll form up at the northwest corner of the square. Собираемся на северо-западном углу площади.
With this feature, games can gather players into groups, give them a space for sharing and build engaging group experiences. Игроки могут объединять усилия, делиться своими успехами и участвовать в увлекательных командных состязаниях.
A poll in Sunday's Journal du Dimanche found 76 per cent of French believe the Socialist Party risks breaking up into several rival factions before the end of Mr Hollande's presidential term in 2017. Опрос воскресного Journal du Dimanche обнаружил, что 76 процентов французов полагают, что Социалистическая партия рискует распасться на несколько соперничающий фракций до конца президентского срока господина Олланда в 2017 году.
"penalty clauses," We would expect around 90% of them to form up when required. "штрафные санкции", мы ожидаем, что около 90% из них придут, когда потребуется.
In Power Editor, you can use tags to organize your campaigns into groups and make them easier to find. В Power Editor вы можете использовать теги, чтобы упорядочить кампании в группы и упростить их поиск.
At 200 feet, the thrusters began to arrest the ballistic fall of the craft, as a cloud of light dust kicked up into the air. На высоте 70 метров ракетные двигатели малой тяги начинают замедлять свободное падение корабля, и в воздух вздымаются облака легкой пыли.
3rd and 4th Company, form up behind. Третья и четвертая рота, занять позицию сзади.
Separate your notifications into groups so they can be tracked independently in App Analytics. Чтобы уведомления было проще отслеживать в App Analytics, разделите их на группы.
How could it do all of those transformations and undressings, while still being able to turn around to fly back up into outer space in an emergency? Ну как можно осуществлять все эти превращения и сбросы, сохраняя при этом возможность в чрезвычайной ситуации развернуться и полететь обратно в открытый космос?
Take this form up to the front desk on your way out and good luck. Занесите эту форму в регистратуру, когда будете уходить, и удачи.
The mass transfer process automatically divides the assets into groups for processing. В процессе массового перемещения основные средства автоматически разделяются на группы для обработки.
Note that the market moved slightly below the pin bar low before rocketing up into what could have been a nice 3R or more winner for you if you had just waited for the more conservative retrace entry and kept your stop loss distance the same… Обратите внимание, что цена продвинулась немного ниже минимума пин-бара прежде, чем взлететь вверх, обеспечивая потенциальную прибыль, которая втрое превышает первоначальный риск. Это также говорит в пользу более консервативного входа на восстановлении, с размещением стоп-ордера на стандартном расстоянии.
We'll form up at the northwest corner. Собираемся на северо-западном углу площади.
Organize invoices into groups to simplify retrieval and handling. Организация накладные в группы для упрощения получения и обработки.
Hitchens, who would work himself up into a frenzied and sputtering moral hysteria when the subject was Stalin, Saddam Hussein, or even Henry Kissinger, was uncharacteristically silent on the subject of Trotsky’s appalling crimes against humanity or the slaughter that he committed in the name of communism. Хитченс, доводивший себя до бешеной моралистической истерики, когда речь шла о Сталине, Саддаме Хусейне или даже Генри Киссинджере, предпочитал скромно молчать об ужасных преступлениях Троцкого против человечности и о бойне, устроенной им во имя коммунизма.
Kevin, you screwed this form up again. Кевин, ты опять напортачил с бланком.
A matrix field contains the values that you use to put related records into groups. Поле матрицы содержит значения, используемые для распределения соответствующих записей по группам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!