Примеры употребления "form letter" в английском

<>
As soon as they were appointed in June 2007, Sarkozy's ministers were given a clear set of objectives in the form of a letter of intent. Сразу после их назначения в июне 2007 года, перед министрами Саркози были поставлены четкие задачи в форме письма о намерениях.
These losses were not referred to, however, in a 1996 submission, which included an amended claim form and a letter from the Claimant asserting the total losses sustained by the Central Treasury “due to the Gulf Crisis”. США. Однако об этих потерях ничего не говорилось в полученном в 1996 году представлении, которое содержало измененную форму претензии и письмо заявителя с указанием общих потерь, понесенных Центральным казначейством " из-за кризиса в Заливе ".
So by convention, they created a rule in which they borrowed the CK sound, "ck" sound, from the classical Greek in the form of the letter Kai. Они условились позаимствовать звук CK из классического греческого языка в форме буквы Kai.
The Agreement could take the form of a charter, letter of intent, contract, etc. Соглашение может быть сформулировано в виде хартии, письма о намерениях, договора и т.д.
According to the Guarantees and Freedom of Access to Information Act, a request for information may (but does not have to) be in writing, in the form of a registered letter. Согласно Закона КР «О гарантиях и свободе доступа к информации» запрос на получение информации может (но не обязан) выражаться в письменной форме, которые подлежат регистрации.
The completed application form together with a letter of assignment on official letterhead from the editor or bureau chief, a copy of the press card and a copy of the passport, should be sent to: Заполненный бланк заявления вместе с письмом о назначении, написанном на официальном бланке редактором или руководителем организации, копией пропуска, выданного представителю прессы, и копией паспорта следует направить по следующему адресу:
We readdress it and repackage it with a form explaining why the letter was opened in the first place. Мы повторно упакуем его и перешлём, с объяснениями по всей форме, в первую очередь, почему письмо было вскрыто.
This request must be submitted to the employer in the form of a petition by registered letter within 30 days from the date of notice, from the date of layoff without notice, or from unilateral modification of the working conditions. Это ходатайство должно быть оформлено в виде заявления на имя работодателя и направлено заказным письмом в течение 30 дней после уведомления об увольнении, после увольнения без уведомления или изменения условий труда в одностороннем порядке.
You can use the Bank documents posting profile form to set up a posting profile for a letter of guarantee transaction. Форму Профиль разноски банковских документов можно использовать для настройки профиля разноски для проводки гарантийного письма.
Shape writing lets you form words by dwelling on the first and last letter of a word and glancing at letters in between. Ввод текста с проведением позволяет составлять слова, задерживая взгляд на первой и последней буквах слова и проводя взглядом по остальным буквам между ними.
All members of the press corps accompanying Ministers or heads of delegation must complete an application form for accreditation, attached to an official letter from the permanent mission concerned, listing the names of the media representatives with their functional titles and affiliation, addressed to the Chief, Media Accreditation and Liaison Unit. Все члены пресс-групп, сопровождающих министров или глав делегаций, должны заполнить бланк заявления на аккредитацию, прилагаемый к официальному письму соответствующего постоянного представительства на имя начальника Группы аккредитации представителей средств массовой информации и связи, где перечисляются имена представителей СМИ с указанием их должностей и названия СМИ, которое они представляют.
Write “Application form for personal data change” in the subject of letter. В теме письма укажите «Заявление на смену личных данных».
Write “Application form for changing the trader password” in the subject of letter. В теме письма укажите «Заявление на изменение пароля трейдера (инвестора)».
Use the Create quotation, Sales quotation, Sales order, Purchase order, or Project details form to request an increase or decrease in the value of the letter of guarantee. Используйте форму Создать предложение, Предложение по продажам, Заказ на продажу, Заказ на покупку или Проект: подробности для запроса увеличения или уменьшения суммы гарантийного письма.
Use the Create sales order form to create a sales order with the Bank document type as Letter of guarantee. Используйте форму Создать заказ на продажу для создания заказа на продажу с Тип банковского документа как Гарантийное письмо.
Write “Application form for changing/recovery phone password” in the subject of letter. В теме письма укажите «Заявление на смену телефонного пароля».
Use the Create purchase order form to create a purchase order with the Bank document type as Letter of guarantee. Используйте форму Создать заказ на покупку для создания заказа на покупку с Тип банковского документа как Гарантийное письмо.
Write “Application form for changing/recovery payment password” in the subject of letter. В теме письма укажите «Заявление на смену платежного пароля».
Use the Create quotation form to create a sales quotation with the Bank document type as Letter of guarantee. Для создания предложения по продажам, у которого Тип банковского документа имеет значение Гарантийное письмо, используется форма Создать предложение.
a visa application form, duly filled; a valid passport; a passport photograph; their letter of invitation from the secretariat. надлежащим образом заполненную форму заявления на получение визы; действительный паспорт; фотографию паспортного размера; письмо секретариата с приглашением к участию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!