Примеры употребления "форме" в русском

<>
Присвойте своей форме новое название. Give your form an updated name.
А он сейчас в форме? Has he kept in shape?
И я буду портье в форме! And I'll be a porter with a uniform!
Жировики присутствуют в форме волдырей постоянно. Pem form is vulgaris is a chronic blistering condition.
Но поскольку ваша мама поддерживает себя в отличной форме, есть отличный шанс на её полное выздоровление. But because your mom's kept herself in such great shape, she stands an excellent chance of making a full recovery.
Судя по форме ран, на лезвии есть зазубрины - изогнутые и неравномерные. The mold gave us kerf marks on the blade - they're bent and irregular.
На подошве были заклепки в форме полумесяца. The toe plate was riveted in a crescent fashion.
В разделе V настоящего доклада излагается просьба, представленная Специальным комитетом на рассмотрение Генеральной Ассамблеи, касающаяся предлагаемых минимальных стандартов обеспечения быта и отдыха в форме «комплекса объектов культурно-бытового назначения». Section V of the present report addresses the request of the Special Committee and presents for consideration by the General Assembly a proposal to meet the minimum standards of welfare and recreation through provision of a welfare kit.
И в другой форме есть свежий кекс. And there's fresh cake in the other tin.
Сумма аванса отображается в форме. The amount of the customer advance is displayed in the form.
Нужно держать себя в форме. It's important to keep in shape.
Говорит девушка в школьной форме Констанц. Says the girl in the Constance uniform.
В форме Фильтр укажите условия фильтрации. In the Filter form, select the conditions to filter by.
Я знаю, мы не должны поднимать шумиху, но в духе девичника, я сделала печенья в форме мужских гениталий. I know we're not making a fuss, but in the spirit of bachelorette parties, I made cookies in the shape of male genitals.
Я задал вопрос в правовой и требуемой форме. I've asked the question in the legal and required fashion.
Подборка материалов для прессы была переведена на французский и испанский языки; кроме того, секретариат Постоянного форума разместил эту подборку в электронной форме на своем веб-сайте и распространил ее среди представителей прессы и делегатов на шестой сессии. The press kit was translated into French and Spanish and the secretariat of the Permanent Forum also made it available electronically on its website and distributed it to the press and delegates at the sixth session.
В открывшейся форме щелкните Создать. In the form that opens, click New.
Я держу себя в форме. I keep in shape.
Я видела трех мужчин в черной форме. I saw three men in black uniforms.
Что ж, капитан был в хорошей форме. Well, the captain was in good physical condition.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!