Примеры употребления "fools" в английском с переводом "глупый"

<>
Democracy was not invented by fools. Демократия была выдумана не самыми глупыми людьми.
We have been fools once in our lives Мы все однажды совершали глупые поступки
That said, Palin’s sinking approval ratings show that, while such women thrill to symbolic validation, they are not fools. К слову будь сказано, падающие рейтинги одобрения Пэйлин показывают, что в то время, как такие женщины трепещут по поводу символического одобрения, они все же не так глупы.
Rather than delivering the message in private in Washington or Islamabad, Donald Trump opted to go public: “The United States has foolishly given Pakistan more than 33 billion dollars in aid over the last 15 years, and they have given us nothing but lies & deceit, thinking of our leaders as fools. Но он не стал сообщать об этом частным образом в Вашингтоне или Исламабаде, Дональд Трамп предпочёл сделать это публично: «США совершенно глупо выделили Пакистану более 33 млрд долларов в виде помощи в течение последних 15 лет, а они не дали нам ничего кроме лжи и обмана, считая наше руководство дураками.
I made a complete fool of myself. Я вела себя очень глупо.
The officer is a fool, Mr Wooster. Этот офицер глуп, мистер Вустер.
You're a fool to take offence. Глупо так поступать на вашем месте.
I always thought you were a stunted fool. Я всегда считал тебя глупым коротышкой.
I was a fool to fall for it. Я очень глупо попалась.
You were a fool for sending humans after me. Глупый поступок - посылать за мной людей.
Tell him I think he's a damn fool, Ed. Скажи ему, я думаю, он чертовски глуп, Эд.
Sit down, Stanley, you're making a fool of yourself. Сядь, Стэнли, ты ставишь себя в глупое положение.
You'd be a fool to feed them fresh, really. Глупо кормить их свежеприготовленным, в самом деле.
He gives much better showing against Spartacus than the fool varro. Против Спартака он выступает лучше, чем этот глупый Варрон.
You're a fool if you don't let him produce your album. Будет очень глупо отказать ему в продюсировании твоего альбома.
You are nothing but a fool! I have to explain everything to you! Ты и впрямь глуп! Мне нужно объяснять тебе всё!
I may be the fool, the old imbecile, the one who foots the bill. Возможно, я дряхлый глупый старикашка, у которого есть только деньги.
I was a fool to stay away from you, and everything else so long. Я был глуп, что не подпускал тебя близко, да и вообще.
It is a fool's game to try to predict changes in public sentiments. Глупо пытаться предсказать изменения в чувствах общественности.
Folks smell something cooking in that Crock-Pot, make them want to buy the fool thing. Ребята почуют, что в скороварках что-то готовится, и захотят купить эту глупую штуку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!