Примеры употребления "fools" в английском с переводом "дурак"

<>
Fraud, Fools, and Financial Markets Мошенничество, дураки и финансовые рынки
You guys are really fools. Ребята, вы полные дураки.
You two are real fools. Вы оба полные дураки.
You two are damn fools. Вы двое - полные дураки.
He didn’t suffer fools gladly. Он не любил дураков.
The world is full of fools. Мир полон дураков.
Yes, fools, it's real chinchilla! Да, дураки, это натуральная шиншилла!
The fools are worth worrying about. Дуракам стоит беспокоиться о закрытых воротах.
Wise men make proverbs and fools repeat them. Мудрецы сочиняют пословицы, а дураки повторяют их.
You jostle and trip over the other like fools. Вы толкаетесь и спотыкаетесь друг о дуга, как дураки.
Corrupt fools such as you never hastened it's consecration. Продажные дураки типа тебя никогда не торопились освятить его.
In the Land of Fools, there is a Field of Wonders. В стране Дураков есть поле Чудес.
But the fools that chase them can sometimes come up with something interesting. Но дураки, которые гоняются за ним, иногда приносят что-нибудь интересное.
It has been a perfect day until you four fools tried to ruin it. Это был отличный день, пока вы, четыре дурака, не попытались его мне испортить.
After all, God, it is said, protects children, fools, dogs, and the United States of America. В конце концов, говорят, что Бог хранит детей, дураков, собак и Соединенные Штаты Америки.
It's clear that the three of you are incompetent fools, possibly some sort of terrorist cell. Ясно, что трое из вас некомпетентные дураки, возможно, даже какая-то террористическая организация.
Inwardly blushing with shame, I admitted to being "brainwashed by my parents" and called them "old fools." В душе сгорая от стыда, я призналась, что "мне промыли мозги родители", и назвала их "старыми дураками".
So Puck meant not only are we fools in the pejorative sense, but that we're easily fooled. Итак, Шут имел в виду не только то, что мы дураки в унизительном смысле, но и то, что нас легко одурачить.
But the Russians aren’t fools and, more than anything else, they hate being treated like little children. Но русские не дураки, и больше всего они не любят, когда с ними обращаются как с детьми.
She plays all the freaks for fools until, one day, she gets drunk and reveals her true intentions. Она считает, что все фрики - дураки, до того дня, когда она напивается и показывает свои истинные намерения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!