Примеры употребления "fondest" в английском с переводом на русский

<>
I was fond of Pierrot. Мне очень нравился Пьеро.
She was fond of gardenias. Она обожала гардении.
Ann is exceedingly fond of chocolate Энн крайне неравнодушна к шоколаду.
Einstein was fond of this idea. Энштейну нравилась эта идея.
That's why I'm fond of the fondant. Вот почему я обожаю глазурь.
I'm very fond of joking. Мне очень нравится шутить.
The grandmother was incredibly fond, deeply in love with this little girl. Бабушка обожала, безгранично любила ту маленькую девчушку.
He is very fond of music. Ему очень нравится музыка.
“My husband is fond of sharing our family affairs with his relatives and friends,” Adunni reportedly told the court. "Мой муж обожает рассказывать про семейные дела своим родственникам и друзьям", - сказала Адунни в суде.
I'm very fond of you, Roy. Ты мне очень нравишься, Рой.
Both governments defend the interests of inefficiently-run “state champions,” both are experiencing increasing inequality, both have problems with capital flight and emigration, and the elites of both countries are very fond of sending their children to school in the West. В обеих странах правительства защищают интересы неэффективных «национальных чемпионов», обе они сталкиваются с ростом неравенства, у обеих есть проблемы с бегством капиталов и эмиграцией, и в обеих элита обожает отправлять своих детей учиться в западные школы.
Aren't you fond of playing tennis? Разве тебе не нравится играть в теннис?
Tessa's always been fond of you, Bill. Ты всегда нравился Тессе, Билл.
I said are you fond of your kneecaps? Я сказала, тебе нравятся твои колени?
He is fond of vegetables, and cabbages in particular. Ему нравились овощи, особенно капуста.
Well, I'm not particulary fond of that plan, Earl. Мне почему-то не нравится твой план, Эрл.
He is not fond of sports, and I am not either. Ему не нравится спорт, да и мне не особенно.
I'm very fond of you and I love dancing with you. Ты мне очень нравишься, и мне нравится с тобой танцевать.
But on the other hand, she's also quite fond of spicy things. С другой стороны, ей нравятся и пряные запахи.
Or perhaps it was because I'm very fond of you, Lady Windermere. А может, потому, что вы мне очень нравитесь, леди Уиндермир.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!