Примеры употребления "flying" в английском с переводом "слетать"

<>
And this is a flying sideways volley in the corner. И это боковой удар слёту в угол.
If your sideways flying volley scores, we're all saved. Если ты сделаешь боковой удар слёту, мы спасены.
Let me fly the trophy. А вы знаете, давайте я на трофее слетаю.
Sometimes I fly off the handle. Иногда я слетаю с катушек.
No, don't fly off the handle, Partner. Нет, не слетай с катушек, Партнер.
You cannot fly off the handle at any moment. Нельзя чуть что слетать с катушек.
You'll fly off to Argentina and be back in no time. Слетаешь в Аргентину и мигом назад.
Your sons flew that enchanted car of yours to Surrey and back last night. Твои сыновья слетали ночью на этой твоей заколдованной машине до Сюррея и обратно.
Someones got to fly to Seattle and drive a stake through Anson's heart. Кто-то должен слетать в Сиэтл и прибить Энсона.
China has recently joined Russia and the United States in conducting manned space flights, and citizens from over a dozen countries have flown in space. Недавно в проведении пилотируемых космических полетов к России и Соединенным Штатам присоединился Китай, и в космос слетали граждане более чем из десятка стран.
One can fly from London to Athens and back for $ 250, the equivalent of roughly 10 per cent of an average monthly salary in Western Europe. Всего за 250 долларов США, что составляет примерно 10 процентов от среднемесячной зарплаты в Западной Европе, можно слетать из Лондона в Афины и обратно.
Unless their is a sea change in human consciousness, the number of celebrities willing to fly to Moscow for a few million dollars will continue to exceed those who refuse to do so. Если человечество вдруг чудесным образом не изменится, знаменитостей, готовых слетать в Москву за пару миллионов долларов, всегда будет больше, чем тех, кто откажется от такого предложения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!