Примеры употребления "fly passengers" в английском

<>
Israel regards the governments whose planes fly to and from Israel fully responsible for the passengers' safety. Израиль считает, что правительства стран, чьи самолеты летают в Израиль и из Израиля несут полную ответственность за безопасности пассажиров.
In an interview last summer, he depicted a world in which people would fly free and airlines would charge airports in exchange for the millions of passengers they deliver to their shops. В интервью прошлым летом он описал мир, в котором люди летают бесплатно, а авиалинии взимают плату с аэропортов за миллионы пассажиров, доставляемых к их магазинам.
We could attempt to fly through it, but it is doubtful that we would make it back to Atlantis, and we have three young passengers. Мы можем попытаться пролететь через него, но сомневаюсь, что мы вернемся на Атлантис, а у нас три молодых пассажира.
To create an environment that caters to athletes’ needs for conditioning and preparation on the fly, Sukhoi divided the cabin of its SJ100 Superjet — a midsized regional aircraft that can seat up to 108 passengers in ordinary commercial guise — into four zones that can be customized based on the sport in question. Разработанные компанией «Сухой» SJ100 Superjet представляет собой региональный самолет средних размеров, обычная коммерческая модификация которого вмещает до 108 пассажиров. Чтобы создать условия для подготовки команды прямо во время полета, конструкторы «Сухого» разделили салон на четыре отсека, каждый из которых может быть модифицирован в соответствии с требованиями представителей различных видов спорта.
passengers who fly cheaply; пассажиры, которые платили меньше;
Yeah, right, he'll get his act together. When pigs fly. Ага, он исправится. Когда рак на горе свистнет.
Passengers poured out to the road. Пассажиры высыпали на дорогу.
If I had wings, I would fly to you. Если бы у меня были крылья, я бы полетел к тебе.
Dear passengers! If you get on a means of transport and don’t have a season ticket, punch a one-time ticket without waiting for the next station. Уважаемые пассажиры! При входе в транспортное средство и отсутствии проездного билета многоразового пользования прокомпостируйте билет одноразового пользования, не дожидаясь следующей остановки.
Birds fly in the sky. Птицы летают в небе.
The back seat of the car will hold three passengers. Заднее сидение автомобиля будет вмещать три пассажира.
If only I could fly! Как бы я хотел уметь летать!
The armed hijackers terrified the passengers. Вооружённые захватчики внушали ужас пассажирам.
Jet planes fly much faster than propeller planes. Реактивные самолёты летают гораздо быстрее пропеллерных.
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks. Пассажиры должны пользоваться переходными мостиками для перехода через железнодорожные пути.
It will cost you $100 to fly to the island. Будет стоить Вам сто долларов, чтобы полететь на остров.
Buses, trains and planes convey passengers. Автобусы, поезда и самолёты перевозят пассажиров.
Were I a bird, I would fly to you. Будь я птицей, я бы полетел к тебе.
Only 3 out of the 98 passengers survived. Только трое из 98 пассажиров выжили.
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot. И голубь, и страус - птицы, но первая из них умеет летать, а вторая - нет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!